Chinese English Sentence:
  • 不齐的有尖锐突出部分的;凹凸不平的或锯齿状的
    Having jags; jagged or serrated.
  • 在电子学[技术]中,瞬时电压及其相应的瞬时电流的乘积。在交流电路中,若电压、电流相位正好相90°,则电路上消耗的功率为零。
    In electronics, the product of an instanta neous voltage and the correspondent instantaneous current. In AC circuits, the power consumed in a circuit will be zero if the voltages and currents are exactly90degrees out of phase with each other.
  • 一组频率相同,相位彼此相均匀的交流供电电路(一般是三相)。
    A set of ac power-supply circuits(usually three) carrying currents of equal frequency with uniformly-spaced phase differences.
  • 在我看来,不多一样。
    In my view, it'll cost abut the same.
  • 垂直落,如悬崖的垂直落
    A sheer incline, such as the face of a cliff.
  • 那棚架一点落在我身上。
    The shelf was like to fall on me.
  • 这次恩雅又像以前一样没有在《牧羊人之月》成功后很快推出新作,而是在此后不多四年的时间里准备她的第四张专辑。
    Again,Enya was slow to follow up on the success of Shepherd Moons,spending nearly four years working on her fourth album.
  • 我们还差一千美元。
    We are still $1000 shy.
  • 火车突然停住, 我点儿从 位上摔下来.
    The train stopped abruptly, nearly tipping me out of my bunk.
  • 然而,他们不单得了解文化异,还要赶得上周围的变化。
    However, besides being aware of differences, they must also keep abreast of changes.
  • 开小值勤时在停放的警车中打瞌睡或开小。用来指警察
    To sleep or shirk in a parked patrol car while on duty. Used of a police officer.
  • 逃避勤务的士兵逃避指定任务或工作的人,尤其是士兵;开小的人
    A person, especially a soldier, who avoids assigned duties or work; a shirker.
  • 下等金刚石结晶很的金刚石,用于工业切割和研磨
    Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion.
  • 你以前也写过劲的文章,但这篇可糟透了。
    You've written bad essays before, but this one is a shocker!
  • 你以前也写过劲的文章,但这篇可糟透了!
    You have written bad essays before , but this one is a shocker!
  • 差不多2年前。
    About two years ago.
  • 差不多还要10分钟。
    About ten minutes more.
  • 我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的质量太
    Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship.
  • 询问时差
    Asking about tim difference
  • 设法缩小这样大的价格距将是徒劳的。
    It would be an abortive effort to try to close this wide price gap.
  • 缩小城乡收入差距
    shorten the income gap between urban and rural areas
  • 我们不得不借钱以弥补收支间的额。
    We have to borrow money to cover the shortfall between expenditure and revenue.
  • 能够区别细微别的。
    able to make fine distinctions.
  • 差一点就被雨淋了。
    I was almost caught in a shower.
  • 他警告说:“如果受教育程度上存在的别继续以现在的速度发展下去,大学毕业的妇女能找到相应学历的男子结婚的人数会越来越少。
    "If the educational attainment differences continue to grow at the rate they are, a shrinking number of college-educated women are going to find college-educated men to marry," he cautions.
  • 形成没有色图像的复合镜头系统。
    a compound lens system that forms an image free from chromatic aberration.
  • 等光程的,透镜消球的矫正球面像的光学系统或与之有关的
    Of or relating to optical systems that correct for spherical aberration.
  • 复消色的矫正色相和球面像的,如镜头
    Corrected for both chromatic and spherical aberration, as a lens.
  • 图像有彩色边缘的一种光学上的色现象。
    an optical aberration in which the image has colored fringes.
  • (光学)没有或者校正得没有球面
    (optics) free from or corrected for spherical aberration.
  • (光学)校正以没有色和球面
    (optics) corrected for both chromatic and spherical aberration.
  • 孙子回家后,开始很明显有一种异样的感觉,说话拉长腔、耸肩、脸部表情太丰富,——并非不讨人喜欢,而是别太大。
    When grandchildren come home, at first the alien feeling is striking, the drawl in their voices, the shrug of the shoulders, the too expressive faces – not unattractive, but different.