安中英惯用例句:
| - 因惊人的消息而感到不安
Was agitated by the alarming news. - 处于一种情绪激动不安的情形。
be in an agitated emotional state. - 深深地不安,特别是来自情绪的不安。
deeply agitated especially from emotion. - 激动的,不安的;指液体。
be agitated; of liquids. - 烦乱;不安;烦恼;激动
Become upset or agitated - 使骚动;激动或不安
To make turbulent; excite or agitate. - 他为他妻子的健康感到不安。
He was agitated about his wife's health. - 当问到他过去的犯罪历史时,他变得十分焦虑不安。
He became quite agitated when he was asked about his criminal past. - 安娜贝尔说,“我的天,拉尔夫,箱子这么重!
said Annabel. “My! Ralph, how heavy it is! - 在一年的时间里,拉尔夫·斯宾塞先生达到了这样一种境况:他赢得了本地大多数居民的尊敬;他的鞋店生意兴隆;他和安娜贝尔也将于两周内喜结良缘。
In a year the situation of Mr. Ralph Spencer was this: he had won the respect of most of the inhabitants of the place, his shoe-store was prospering, and he and Annabel were to be married in two weeks. - 恐怖分子的袭击使人们充分认识到加强安全措施的必要性。
The terrorist attack ram home the need for tight security. - 一般在工作站级的pc机中安装更多的ram,而且选择纠错码存储器,它能纠正在易失性存储器中自发产生的错误。
More RAM is typically installed in workstation-class PCs, which also tend to opt for Error-Correcting Code memory, which fixes errors that can spontaneously arise in volatile memory. - 戒毒所都对戒毒人员进行安全科学的戒毒治疗,进行法制教育、道德教育和严格的行为矫正训练。组织戒毒人员学习科学文化知识,开展丰富多彩的文体活动,参加适当的生产劳动,使其既增强体能,又掌握谋生技能。
They offer to addicts safe and scientific treatment, legal and moral education, and strict training to correct their behavior, and organize them to learn scientific and general knowledge, carry out varied and stimulating recreational and sports activities, and engage in appropriate productive labor, by which they can both improve their physical agility and master skills to earn their livings. - 低头看着前面通往安检门的坡道,她的心沉了下去。
As she looked ahead down the long ramp leading to the guard’s gate, her heart sank. - 该酒馆安装了一块斜坡,这样坐轮椅的人可以进入花园。
The pub has have a ramp install so that people in wheelchair can get into the garden. - 捕获的老虎几天来一直处於狂躁不安中。
The capture tiger is on the rampage for several days. - ??29岁的高桥真身的父亲说:“光天化日之下,我女儿在东京最繁华的地段遇害,‘日本是安全的’这一神话在那一刻被打破了。”1999年9月,高桥真身在人潮涌动的商业区被一个狂暴冲撞的陌生人刺死。
"My daughter died in Tokyo, which is supposed to be the safest city in the world, at the busiest place in the city, in the broad daylight," said the farther of Mami Takahashi, 29, who was stabbed to death by a stranger who rampaged through a crowded shopping district in September. "The myth that Japan is safe was destroyed at that moment." - 圣·琪安海岛的平台上即刻挤满了看热闹的人。
Immediately, and according to custom, the ramparts of Fort Saint-Jean were covered with spectators; - 他们的安排全进行得很顺利。
All their arrangements ran smoothly. - 以一种随意的顺序的安排。
arrange in random order. - 英法则始终不赞成平等互惠原则,只要求苏联保证它们的安全,它们却不肯保证苏联的安全,不肯保证波罗的海诸小国的安全,以便开一个缺口让德国进兵,并且不让苏联军队通过波兰去反对侵略者。
But, from start to finish, Britain and France rejected the principle of equality and reciprocity; they demanded that the Soviet Union provide safeguards for their security, but refused to do likewise for the Soviet Union and the small Baltic states, so as to leave a gap through which Germany could attack, and they also refused to allow the passage of Soviet troops through Poland to fight the aggressor. - 中国在历史上曾是化学武器的受害者,在领土上至今还遗留着侵华日军遗弃的大量化学武器,这些化学武器仍在危害当地人民的生命安全和生存环境。
China has been a victim of chemical weapons. Large quantities of chemical weapons abandoned by Japanese aggressor troops are found in China to this day, which still threaten the lives and property of the local people and the environment in which they live. - 中国在历史上曾深受化学武器之害,在领土上至今还有大量侵华日军遗弃的化学武器。这些化学武器仍在危害当地人民的生命安全和生存环境。
China itself suffered greatly from chemical weapons in the past. Large quantities of chemical weapons abandoned by Japanese aggressor troops are found in China to this day, which still threaten the safety and lives and the living environment of the local people. - 在中国领土上至今还有大量侵华日军遗弃的化学武器,这些化学武器仍在危害当地人民的生命安全和生存环境。
Large quantities of chemical weapons abandoned by Japanese aggressor troops are found in China to this day, which still threaten the safety and lives and the living environment of the local people. - 我希望时间会治愈裂痕。当艾丽思(女儿)对婚姻有安全感时,她和女婿会跟你们两位接近。那样对每个人都理想。我祝你们好运。
I hope time will heal the rift and that when Iris (the daughter) feels her marriage is more secure, she and Randy (the daughter's husband) will move closer to you both. That would be ideal for all concerned. I'll keep my fingers crossed. - 火箭飞行安全控制
rocket range safety control - 公司要求员工为推出成功产品出谋划策,并对这些设想加以广泛论证,以确保其质量和安全性,然后积极地将这些设想付诸实施,推向市场,传递给消费者。
Employees are expected to think up successful product ideas, to test those ideas extensively to ensure quality and safety, and to push those ideas aggressively into the market to the customer. - 这就是为什么在体育领域里,为了取得优势,很多主办者都不惜花力气把重要比赛安排在主场进行。
For this reason, in the realm of sports, many organizers would lobby aggressively to have important games played in their home grounds in order to gain advantage. - 搞打砸抢的(当然不一定是大干部,“四人帮”用了那么一些“小螃蟹”,专门搞打砸抢,还搞特务活动,安“钉子”);
persons who engaged in beating, smashing and looting (these latter, of course, are not likely to be among the high-ranking cadres, for the Gang of Four employed lackeys to do such things and to act as secret agents or informers within our ranks); - 疼痛使得那怪物暴躁不安,它扭过头来察看伤口,并用牙齿去拔那长矛,但只是把矛咬断了,铁矛尖扎在肉里更加疼痛难熬。
Fierce with pain the monster turned back his head to view the wound, and attempted to draw out the weapon with his mouth, and attempted to draw out the weapon with his mouth, but broke it off, leaving the iron point rankling in his flesh. - 写信者说,拉斯特斯很安全,如果拉姆奇夫人付给一千英镑的赎金,这只猫将被立即送回。
The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs Ramsay paid a ransom of $1000. - 12月18日,加拿大一伙自称是"圣诞怪盗格林奇"的小偷绑架了安大略湖一户人家前院草坪上的"圣诞老人",还拿这个象征快乐的肖像勒取赎金。
Canadian thieves calling themselves Grinch Enterprises kidnapped a Santa Claus figure off an Ontario family's front lawn and are holding the jolly icon for ransom on Wednesday.
|
|
|