中英慣用例句:
  • 一個人零零地在這樣的地方感到很可怕。
    It was dreadful to find oneself alone in such a place.
  • 在鼕天的天空下,他久久而獨地在陰瀋的沙灘上走了很久。
    Long and lonely he pace the dreary beach beneath a wintry sky.
  • 鍋狀陷落冰磧物中留下的陷落,由立冰川的雪塊融化而成
    A depression left in a mass of glacial drift, formed by the melting of an isolated block of glacial ice.
  • 可是,我確實認為重要的是不能因為我可能感到獨而隨隨便便地建立關係。
    But I do feel it's important not to- not to just drift into...a relationship, simply because I may be lonely.
  • 實驗表明,戈壁灘上一棵檉柳便會如同一位膽戰士,一年能攔截流沙2500立方米。
    It has been shown by experimentation that a single Chinese tamarisk or rose willow on the Gobi is like a brave soldier that can block 2,500 cubic meters of drifting sand a year.
  • 在海德公園公司的組織中,柯柏烏由於决不願註一擲,便决定再請一個律師,再請一個傀儡總經理。
    In the organization of the Hyde Park Company Cowperwood, because he never cared to put all his eggs in one basket, decided to secure a second lawyer and a second dummy president.
  • 依士曼從未結婚,但他的生活一點也不寂。
    Eastman never married, but his life was far from lonely.
  • 這樣,就是在實際上幫助了敵人,而使革命停滯、立、縮孝降落,甚至走到失敗的道路上去。
    It would in fact mean helping the enemy, holding back, isolating and constricting the revolution, and bringing it to a low ebb and even to defeat.
  • 隔離,使立政治或經濟上使
    To isolate politically or economically.
  • 空虛感空虛、獨或失落的感覺
    A feeling or state of emptiness, loneliness, or loss.
  • 我又一次被空虛和獨深深地刺痛,然後,就在我的手指觸到鍵盤,就在我準備關掉電腦的時候,瑪葛的最後一條信息出現了,上面寫着,“代我嚮爸爸說晚安。”
    I felt again the sharp ache of emptiness and otherness. Then, just as my fingers reached for the keys, just as I was about to return the screen to black, Margo's final message appeared. It read,"Tell Dad good night for me too."
  • 我又一次被空虛和獨深深地刺痛,然後,就在我的手指觸到鍵盤,就在我準備關掉電腦的時候,瑪葛的最後一條信息出現了,上面寫着,“代我嚮爸爸說晚安。”
    I felt again the sharp ache of emptiness and otherness. Then, just as my fingers reached for the keys, just as I was about to return the screen to black, Margo's final message appeared. It read, "Tell Dad good night for me too."
  • 立地看,這些事實並不樂觀。
    Looked at in isolation, these facts are not encouraging.
  • 零零地站在巨大的舞臺上。
    She stood alone on the enormous stage.
  • 在上海、北京等地開展的“好心人抱一抱兒”、“為殘兒童獻愛心、送健康”、“援助兒大行動”、“愛心同盟”等活動,均得到社會各界的積極響應。
    In Shanghai and Beijing, campaigns such as ``Let kind-hearted people give orphans a big hug,'' ``Offer your affections to orphans and disabled children and bring health to them,'' ``Help orphans in every way'' and ``Link your hearts to orphans' hearts'' are enthusiastically responded to by people from all walks of life.
  • 她更覺得自己是一個怎樣獨的人,雖然同伴們在欣羨她沒有孩子的纍贅,多麽自由。
    When she saw all these she felt even more lonely, although the other women folk all envied her freedom and not being burdened with children.
  • 現在睏在島的這一行人既要找到艾瑞剋,又要找到逃生的方法,還要面對從未謀面的可怕的野獸。
    Now,as they attempt to locate Eric and find a way to escape with their lives,the marooned group must encounter terrifying new creatures.
  • "此後,這些被遺棄的兒一直過得很幸福。"
    These deserted orphans lived happily ever after.
  • 這位著名的探險傢最後在寂中死去。
    This famous explorer finally died in loneliness.
  • 中國社會福利制度是指政府出資為那些生活睏難的老人、兒和殘疾人等特殊睏難群體提供生活保障而建立的制度。
    The social welfare system is a system established by the Chinese government to provide funds to ensure the livelihood of senior citizens, orphans and the handicapped persons who are in extraordinarily straitened circumstances.
  • "但是,多少年來,美國農民的生活常常是單寂寞的。"
    "For many years, however, farming in America was often a lonely way of living."
  • 當人心最軟弱的時候,愛情最容易入侵,那就是當人得意春風,忘乎所以和處境窘睏獨凄零的時候,雖然後者未必能得到愛情。人在這樣的時候最急於跳入愛情的火焰中,由此可見,“愛情”實在是“愚蠢”的兒子。
    This passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity; though this latter hath been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly.
  • 他們在理財、照顧身體和家庭上得軍奮戰。
    One has to manage the finances, take care of one's health and home without the help of children.
  • 目前,全國已有8000名兒得到入學資助。
    At present, 8,000 orphans throughout China are financially supported in their school education. ]]
  • "他的第一個乘客是一位醫生,從伯明翰飛往威爾士山區的一個零零的村莊。"
    His first passenger was a doctor who flew from Birmingham to a lonely village in the Welsh mountains.
  • 一隻單的海鷗飛過天空。
    A lone gull flew across the sky.
  • 渡渡鳥,鴿以前生於印度洋的毛裏求斯島上的一種大而笨重不會飛的鳥(渡渡鳥),17世紀即已絶種
    A large, clumsy, flightless bird(Raphus cucullatus), formerly of the island of Mauritius in the Indian Ocean, that has been extinct since the late17th century.
  • 兩年的研究表明,上網次數多的人與較少的人相比,即使是一周僅上網幾小時也會經常地感覺到沮喪和獨。
    Even people who spent just a few hours a week on the Internet experienced more depression and loneliness than those who logged on less frequently, the two-year study showed.
  • "你不應該拿你的前途作賭註,註一擲。"
    You shouldn't gambled with your future.
  • "(喻)強盜在狂風暴雨的夜裏闖進了銀行,抱着註一擲的心情,希望在電閃雷鳴的掩護下,不致被守夜人發現。"
    "The robber broke into the bank at the storm night, gambling on the fact the night watchers wouldn't find it because of the thunder and lightning."
  • 賭漢也要賭本,註一擲,不幸不中,就無從再賭。
    Even a gambler must have money to stake, and if he risks it all on a single throw and his luck fails, he cannot gamble any more.
  • 你們這幫傢夥應該感到無恥,竟然結夥欺侮一個立無援的孩子。
    You boys should be ashamed of yourselves, ganging up on one helpless child.