Chinese English Sentence:
  • 1月22日,法国著名时装大师伊·圣·洛朗在巴黎的蓬皮杜艺术中心举行了他的告别秀……
    Veteran French designer Yves Saint Laurent (C) is surrounded by models as he acknowledges applause at the end of his retrospective haute couture fashion show at the Pompidou Centre in Paris, January 22, 2002.
  • 弗赖斯节人回到巴黎。
    Mme. Forestier returned to Paris.
  • 弗赖斯节人回到巴黎。
    Mrs. Forestier returned to Paris.
  • 那位伤兵在一位农的帮助下又回到同志们中间。
    The injured soldier was reunited with his comrades under the help of a farmer.
  • 科尔比妇其实是并不富有的中产阶级,而且两人已经离婚,此次联手只为一个目的,找到他们14岁的儿子艾瑞克,艾瑞克在同阿曼达的男友一起度假时失踪。
    The Kirbys are actually a middle class,divorced couple reunited for the sole purpose of finding their 14-year-old son Eric,who disappeared while vacationing with Amanda's boyfriend.
  • 没有向他透露,他的病已到绝望境地。
    The doctor did not reveal to him his hopeless condition.
  • 恨是懦对恫吓的报复。
    Hatred is the coward's revenge for be intimidate.
  • (高尔)位置靠近球穴区的。
    (golf) adjacent to a putting green.
  • 昨天我丈把门拆了,rex气恼极了,从此我们再也没有见到它。
    Yesterday my husband removed the gate and Rex got so annoyed we have not seen him since.
  • (希腊神话)一位悲剧国王,无意中杀父娶母;索克勒斯戏剧俄狄甫斯王的主角。
    (Greek mythology) a tragic king who unknowingly killed his father and married his mother; the subject of the drama Oedipus Rex by Sophocles.
  • 威尼斯船曲威尼斯刚朵拉船所唱的表现划船韵律的歌
    A Venetian gondolier's song with a rhythm suggestive of rowing.
  • 曲水手劳动时随着劳动节奏而唱的歌
    A song sung by sailors to the rhythm of their movements while working.
  • 砍下一块冻肉的肋条。
    The butcher chopped off a rib of frozen pork.
  • (旧遗嘱)基督教神话中亚当的妻子;人类第一个女人和母亲;上帝从亚当身上取肋骨造了伊并把亚当和伊放在了伊甸园。
    (Old Testament) Adam's wife in Judeo-Christian mythology: the first woman and mother of the human race; God created Eve from Adam's rib and placed Adam and Even in the Garden of Eden.
  • 克拉夫特-埃宾,r.
    Richard Freiherr Krafft Ebing (1840~1902)
  • 她的丈夫不富裕吗?
    Her husband isn't rich.
  • 富裕的、出身名门的丈
    a rich and wellborn husband.
  • 她的丈夫不富裕。
    Her husband is not rich.
  • 她丈的朋友理查当时也在场,就在她身边。
    Her husband's friend Richards was there, too, near her.
  • 当理查兹人向他走去时,他把门"砰"的一关逃掉了。
    When Mrs. Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.
  • 理查人不想吓唬这可怜的人,所以她很快地藏到楼梯下的小贮藏室里。
    Not wanting to frighten the poor man, Mrs Richards quickly hid in the small store room under the stairs.
  • 玛丽为了一个更有钱的男人而抛弃了她的第一个丈
    Mary threw over her first husband for a richer man.
  • 她抛弃了她的第一个丈,嫁给了一个更有钱的男人。
    She threw over her first husband for a richer man.
  • 另一个问题是:即使翻译者功高超,当中文被译成其他语文时,它本身丰富的色彩经常消失得无影无踪。
    Another problem is that Chinese's richness and subtlety is often lost or diluted when translated into other languages, even when undertaken by skilful hands.
  • 另一个问题是:即使翻译者功高超,当中文被译成其他语文时,它本身丰富的色彩经常消失得无影无踪。
    Another problem is that its richness and subtlety is often lost or diluted when translated into other languages, even when undertaken by skilful hands.
  • 我是abc贸易公司的黄柏,请接richter先生。
    This is Bob Huang of ABC trading company.May I speak to Mr. Richter?
  • 海伦精通音乐,而她的丈擅长绘画。
    Helen is adept in music and her husband is adept in drawing.
  • 里克:名字写维克托·拉兹洛先生和人。
    Rick: And the names are Mr.and Mrs.Victor Laszlo.
  • 紧随着自大狂妄的古斯塔·格拉(托比·斯蒂芬斯饰)及其得力助手兆(里克·云饰)的踪迹,邦德来到了冰岛并潜入匪巢:一幢完全由冰建造的宫殿。
    Hot on the trail of deadly megalomaniac Gustav Graves (Toby Stephens) and his right-hand man Zao(Rick Yune),Bond travels to Iceland into the villain's lair:a palace built entirely of ice.
  • 紧随着自大狂妄的古斯塔·格拉(托比·斯蒂芬斯饰)及其得力助手兆(里克·云饰)的踪迹,邦德来到了冰岛并潜入匪巢:一幢完全由冰建造的宫殿。
    Hot on the trail of deadly megalomaniac Gustav Graves (Toby Stephens) and his right-hand man Zao(Rick Yune),Bond travels to Iceland into the villain's lair: a palace built entirely of ice.
  • 当电灯保险丝烧断、家具变得摇摇晃晃、水管变得堵塞时,妻子们便会自然而然地认为丈总会设法修好的。
    When lights fuse, furniture gets rickety, pipes get clogged, wives automatically assume that their husbands will somehow put things right.
  • 厨子;人力车夫
    A kitchen wallah; rickshaw wallahs.