啦Chinese English Sentence:
| - “你回来啦!”莉莉讨厌地朝他看了一眼说,“你这次来想要什么啊?”
"You're back!" said Lily and cast a jaundiced eye on him. "What do you want this time?" - 让娜:玛蒂尔德,我的老同学!这可能吗?可是,是啊,当然是你啦,我记起来了。
Jeanne: Mathilde! My old school friend. Is it possible? But yes, of course it is. Now I remember. - 这就是为什么现在你看到你面前站着的是这样的一个老太婆。好啦,经过这么多年,我们总算把所有的债都还清了。
That is why you see this old woman before you now, Jeanne. Well, after all these years we've at last paid off all our debts. - 剥掉了majesty[威严]的外皮(头尾两个字母)就成为ajest[一则笑话]啦。
Strip majesty of its exterior(the first and last letter) and it become a jest. - 剥掉了majesty[威严]的外皮(头尾两个字母)就成为ajest[一则笑话]啦。
Strip majesty of its exteriors (the first and last letters) and it becomes a jest. - 雨哗啦哗啦地下个不停。
The rain kept pouring down. - 别再慢吞吞了,我们上学快迟到啦。
Stop lagging. We're going to e late for school. - 我帮不了你啦,我正忙着做饭。
I can't help you because lam in the middle of cooking dinner. - “主人,主人,他把提灯偷跑啦!”
`Maister, maister, he's stealing t' lantern!' - 兔子不擅长游泳,只见它在水中噼里啪啦地游近鸭群,费力从它们底下探出头,用绳索套住一只鸭子,不料却被鸭子挣脱了。
The rabbit, no skilled swimmer, swims in sputtering fits and starts out to the ducks, comes up underneath them and manages to lasso one. - 他们就这样生活下去啦!
And so they live! - [美俚]瞧这边!照相啦!
Look at the birdie! - 整个儿就是这些了。;全啦!
That's the lot. - 如果你老是怕麻烦,不给发动机添加润滑油,发动机当然会失灵卡住啦。
If you never bother to lubricate your engine, of course it will seize up. - 我就是你的幸运舞伴啦。
I'm your lucky fellow then. - 你气死我了啦。
You make me so mad. - “可是你忘啦,妈妈,”伊丽莎白说,“我们将来可以在跳舞会上碰到他的,郎格太太不是答应过把他介绍给我们吗?”
"But you forget, mama," said Elizabeth, "that we shall meet him at the assemblies, and that Mrs. Long has promised to introduce him." - 虽有领港员在场,唐太斯仍然克尽职守,直到这项工作完成,才喊“降旗,把旗降在旗杆半中央,把公司的旗也降一半致哀,“看,”腾格拉尔说,“他简直已自命为船长啦。”
Dantès continued at his post in spite of the presence of the pilot, until this manoeuvre was completed, and then he added, "Half-mast the colors, and square the yards!""You see," said Danglars, "he fancies himself captain already, upon my word." - “玛格丽特怎么啦?”
'What's up with Marguerite?' - 他从很小的时候起就喜欢摆弄机器。装收音机啦,修理发动机啦,等等。
Ever since he was very young, he has enjoyed tinkering about, making radios, mending engines, and so on. - 好!小姐,我知道啦。
Yes, I see, miss. - “十八年啦,先生,我是在女主人结婚时,就跟过来伺候她的。
`Eighteen, sir: I came, when the mistress was married, to wait on her; - "你干了什么啦,你这个小捣蛋!"
"What have you done, you young monkey!" - 对不起,我不能再多待一会儿啦,再见!
Sorry, I can't stop mort than a moment. Bye! - 再见啦!
Bye mow! - 谋[故、误]杀 M-! (惊呼声)杀人啦!
murder in the first [second, third] degree - 他们当然会跑去看裸体女人啦。
Of course they go to look at naked women. - “唔,要是你这么一本正经,我就认为这件事百分之百地决定啦。
"Nay, if you are so serious about it, I shall consider the matter as absolutely settled. - 那只是一场恶梦,可是可怜的孩子吓得再也睡不着了。她受的惊吓太大啦。
It was only a nightmare but the poor child I s frightened to fall asleep again. She's had such a turn. - 司各迪点了点头。“东西织得怎么样啦?”
Scotty nodded, “How’s the knitting? - 别再说这些废话啦!
Cut out all this nonsense! - 得啦,不要胡说八道啦!
Now then, none of your nonsense.
|
|
|