中英惯用例句:
  • 重整市场结构亦会实现规模效益,从而减营运成本,加强竞争力。
    The integration of the market structure would also achieve economies of scale thus reducing the operational costs and enhancing competitiveness.
  • 由于角膜构造不规则而导致的视力弱。
    (ophthalmology) impaired eyesight resulting usually from irregular conformation of the cornea.
  • 在转移中,红军本身又有很大的弱。
    The Red Army has been considerably weakened in the process.
  • 就全党来说,有相当程度的弱。
    Looking at the Party as a whole, these traditions have been weakened considerably.
  • 弱化学物质的浓度。
    weaken the consistency of (a chemical substance).
  • 他饥饿与疾病交加,体质已弱。
    Hunger and disease had weakened his constitution.
  • 最高法院和低级法院的法官,如果尽忠职守,应继续任职,并按期接受俸给作为其服务之报酬,在其继续任职期间,该项俸给不得减。
    The Judges, both of the supreme and inferior Courts, shall hold their Offices during good Behaviour, and shall, at stated Times, receive for their Services, a Compensation, which shall not be diminished during their Continuance in Office.
  • 向顾客提供一个互动的网址,每个顾客都可以通过它便利地定购到符合自己特殊需求的电脑。戴尔公司减了零销商、推销员、库存及其他方面的成本,向人们提供完全符合他们需要的机器,三天即可供货并且享受价格优惠。
    By providing customers with an interactive Web site where each could order a PC to his specifications easily and conveniently, Dell was able to " disintermediate" retail stores, salespeople, inventory, and other costs, thereby providing people the precise machine they wanted, delivered in three days, at a discount.
  • 定形宝石切过的凸形宝石
    A convex style of cutting gems.
  • 一种高度磨光、用凸形刀具切过的、未加面饰的宝石。
    a highly polished convex-cut but unfaceted gem.
  • 圆形宝石高度磨光的,用凸形刀具切过的,未加面饰的宝石
    A highly polished, convex-cut, unfaceted gem.
  • 那镂刻着二十八座列王雕像神龛的锯齿状束带层,那正中巨大的花瓣格子窗户,两侧有两扇犹如助祭和副助祭站在祭师两旁的侧窗,那用秀丽小圆柱支撑着厚重平台的又高又的梅花拱廊,还有两座巍巍、黝黝的钟楼,石板的前檐,上下共六大层,都是那雄伟壮丽整体中的和谐部分,所有这一切,连同强有力依附于这肃穆庄严整体的那无数浮雕、雕塑、镂錾细部,都相继而又同时地,成群而又有条不紊地展现在眼前。
    the broidered and dentated cordon of the eight and twenty royal niches; the immense central rose window, flanked by its two lateral windows, like a priest by his deacon and subdeacon; the frail and lofty gallery of trefoil arcades, which supports a heavy platform above its fine, slender columns; and lastly, the two black and massive towers with their slate penthouses, harmonious parts of a magnificent whole, superposed in five gigantic stories;--develop themselves before the eye, in a mass and without confusion,with their innumerable details of statuary, carving, and sculpture, joined powerfully to the tranquil grandeur of the whole;
  • 2000年7月18日,中俄两国元首在北京签署了《关于反导问题的联合声明》,其中强调《反导条约》仍是全球战略稳定与国际安全的基石,是减和限制进攻性战略武器和防止大规模杀伤性武器扩散的关键性国际协议框架的基础。
    On July 18, 2000, President Jiang Zemin of the PRC and President Putin of the Russian Federation signed a joint statement on anti-missile defense. In the statement, the Presidents reaffirm that the ABM Treaty remains the cornerstone of global strategic stability and international security, and constitutes the basis for a framework of the key international agreements designed to reduce and limit offensive strategic weapons and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.
  • 取景器中的视差纠正线能帮助避免近距离摄影时掉头和脚。
    Parallax correction mark in the viewfinder can help avoid chopp head and feet off at close distance.
  • 这是一种弱组织、弱战斗力的销蚀剂。
    It is a corrosive which weakens the organization and its fighting capacity.
  • 在疤地的北部,洪水回切人岩石,刻出大峡谷,有尼亚加拉的两倍高,好几倍宽。
    In the northern tract of the Scablands, the water cut backward into the rock and caived the Grand Coulee, a gorge twice as high as Niagara's and several times wider.
  • 党羽的政治阴谋经常是良好政府的妨碍。公务上的政治争斗经常是带弱性质和招致反效果的
    Partisan politics is often an obstruction to good government. Office politics are often debilitating and counterproductive.
  • 匠人细心地将木头细磨平。
    The craftsman fined the wood down.
  • 在这个任务上,一切处于敌后的游击根据地的领导者们,或临时被派出的游击兵团的领导者们,必须好好地配置自己的力量,各依当时当地的情况,采用不同的方法,向着敌人最感危害之点和薄弱之点积极地行动起来,达到弱敌人、钳制敌人、妨碍敌人运输和精神上振奋内线上各个战役作战军之目的,尽其战役配合的责任。
    In performing a task of this sort, the leaders of each guerrilla base behind the enemy lines, or the commanders of a guerrilla formation temporarily dispatched there, must dispose their forces well and, by adopting different tactics suited to the time and place, move energetically against the enemy's most vital and vulnerable spots in order to cripple him, pin him down, disrupt his supply lines, inspire our armies campaigning on the interior lines, and so fulfil their duty of co-ordinating with the campaign.
  • 批评弱了他的决心。
    The criticism sapped his determination.
  • 地主们出租土地来残酷剥农民。
    The landlords exploited the peasants cruelly by farming out their land.
  • 有权势,拥巨资的古董收藏家(他们是利欲熏心,靠权势来剥人家的)的儿子们,把他们父亲费尽心机搜罗得来的珍物变卖了,这些古董现在是散藏在其他的家族里了;
    the sons of a powerful and rich collector of curios (about whom tales are told of grasping greed or extortion by power) are seen selling out the collection on which their father spent so much thought and trouble, and these same curios are now being dispersed among other families;
  • 减价、削价
    To cut down a price
  • 减员工数;减预算;把做饭时间缩短一半
    Cut a payroll; cut a budget; cut the cooking time in half.
  • 人们关注著联邦福利计划的减。
    People are concerned about the cutback in federal welfare programs.
  • 人们关注著联邦福利计划的减。
    People is concerned about the cutback in federal welfare programs.
  • 由于国防订货的减,哈林顿公司决定取消其研究和开发部。
    Because of a cutback in defense orders, the Harrington Company decided to shut down its research and development department.
  • 公司冒险将产品价出售。
    The company took a gamble by cutting the price of their products.
  • 金属切削原理
    theory of metal cutting
  • 富农沙皇俄国时期拥有土地的富裕农民,在十月革命中被共产党划为剥
    A prosperous landed peasant in czarist Russia, characterized by the Communists during the October Revolution as an exploiter.
  • 合气道日本的一种自卫拳术,运用搂抱和不抵抗的原则来弱对方的力量
    A Japanese art of self-defense that employs holds and locks and that uses the principles of nonresistance in order to debilitate the strength of the opponent.
  • 林彪、“四人帮”过去用反动的、腐朽的剥阶级思想腐蚀人们灵魂,毒化社会空气,使我们的革命传统和优良风尚遭到极大的破坏。
    Lin Biao and the Gang of Four corrupted people's minds and poisoned the social atmosphere with reactionary and decadent exploiting-class ideology.Our revolutionary traditions and fine customs were seriously undermined as a result.