中英慣用例句:
  • 民們在繼續進行收割。
    The peasants are shoving on with their reaping.
  • 民們忙著在田裏割稻。
    The farmer is busy reaping the rice in the field.
  • 在較大的場上,這種收割方式早過時了。
    On larger farms this method of reaping went out long ago.
  • 例如,在變革自然的過程中,某一工程計劃的實現,某一科學假想的證實,某一器物的製成,某一産的收穫,在變革社會過程中某一罷工的勝利,某一戰爭的勝利,某一教育計劃的實現,都算實現了預想的目的。
    In the process of changing nature, take for example the fulfilment of an engineering plan, the verification of a scientific hypothesis, the manufacture of an implement or the reaping of a crop; or in the process of changing society, take for example the victory of a strike, victory in a war or the fulfilment of an educational plan. All these may be considered the realization of aims one has in mind.
  • 民們莊稼獲得豐收。
    The farmers reaped a good harvest from their crops.
  • 豬衹及傢禽是本地民主要飼養的食用禽畜。
    Pigs and poultry are the principal animals reared for food.
  • (以色列)由其成員擁有的集體場;孩子們被集體撫養長大。
    (Israel) a collective farm owned by its members; children are reared collectively.
  • 可以有理由預料今年將會以業的全面好轉而結束。
    It can reasonably be expected that the year will go out upon an overall improvement in agriculture.
  • 歷史上存在過許多流寇主義的民戰爭,都沒有成功。
    History knows many peasant wars of the "roving rebel" type, but none of them ever succeeded.
  • 然而流寇主義在今天的破産民中還是存在的,他們的意識反映到遊擊戰爭的領導者們的頭腦中,就成了不要或不重視根據地的思想。
    However, this roving-rebel idea still exists among impoverished peasants, and in the minds of guerrilla commanders it becomes the view that base areas are neither necessary nor important.
  • 忍受了多年的壓迫和剝削,民們終於造反了。
    Having put up with oppression and exploitation for long years, the peasants at length rebelled.
  • 我反對一些人在白廳裏所提倡的焦土戰術。他們的理由是:由於德國朝倫敦挺進,我們撤退時,就該燒毀整個村。
    I rebelled against the "scorched earth" policy which had advocated in Whitehall: their reasoning was that as the Germans advanced inland towards London, we should burn and destroy the countryside as we retreated.
  • 在西藏頑固堅持奴制度的奴主和國外反華勢力相互勾結下,叛亂活動迅速蔓延。
    With the collusion of the Tibetan serf-owners bent on retaining serfdom and the foreign anti-China forces, the rebellious activities soon became rampant.
  • 他在非洲務農.
    He is farming in Africa.
  • 受投資增長的拉動,一批代表最終消費需求的機床、發電機、機車、汽車、計算機、工程機械、機具等産品銷售增長幅度明顯回升,薄板、焊管、鉛、鋅、木材等原材料價格開始反彈。
    Boosted by increased investment, the growth rate of sales of a group of products that represent final consumption demand, such as machine tools, power generators, locomotives, automobiles, computers, engineering machinery and farm machinery and implements and so on has picked up notably, the prices of raw and semi-finished materials such as sheets, welded tubes, lead, zinc and timber have begun to rebound.
  • 當第一時期,富耳裏聽得的是所謂江西一敗如水,蔣介石打傷了腳,坐飛機回廣東了。吳佩孚重新占了嶽州。
    In the first period, what appealed to the rich peasants was the talk about the Northern Expeditionary Army's sustaining a crushing defeat in Kiangsi, about Chiang Kai-shek's being wounded in the leg and flying back to Kwangtung, and about Wu Pei-fu's recapturing Yuehchow.
  • 人們越走越遠,以期趨近曠野和村,但是曠野和村卻漸漸遠去了。
    People go further and further away to reach open air and countryside which continuously recedes from them.
  • 主甲板被淹沒了;雨季讓整個地方都被水淹沒;被水淹了的浴室;被淹沒的田;水都溢出來了的浴缸。
    the main deck was afloat (or awash); the monsoon left the whole place awash; a flooded bathroom; inundated farmlands; an overflowing tub.
  • 由於香港傳統漁場的漁業資源下降,為瞭解决這個問題,並協助漁民到更遠的水域捕魚,漁自然護理署委託了顧問研究香港發展遠洋漁業的可行性。該研究已於二零零一年年底完成。
    Besides addressing the issues relating to the decline of fisheries resources in the traditional fishing grounds for Hong Kong fishermen and to assist fishermen in venturing further afield, the AFCD completed a consultancy study at the end of the year to look into the feasibility of developing an offshore fishing industry for Hong Kong.
  • 他們是民中極艱苦者,極易接受革命的宣傳。
    They are the worst off among the peasants and are highly receptive to revolutionary propaganda.
  • 其地位和貧及小手工業者不相上下,對於革命宣傳極易接受。
    Roughly the same in status as the poor peasants and the small handicraftsmen, they are highly receptive to revolutionary propaganda.
  • 經濟衰退的影響遍及工業和業部門。
    The effects of recession swept through industry and agriculture alike.
  • 在防治環境污染、完善城市基礎設施的基礎上,以造林緑化、合理利用水資源、建設生態業為重點,加快構築良好的首都生態基礎。
    On the basis of preventing environment pollution and improving urban infrastructure, we will accelerate the construction of a favorable ecological city by afforestation, rational utilization of water resources, and construction of ecological agriculture.
  • 我依稀記得小時候住在村時的情形。
    I have a vague recollection of living in the country when I was very young.
  • 我記得他在遷往西雅圖前把場賣給了一位鄰居。
    It is in my recollection that he sold his farm to a neighbor before moving to Seattle.
  • 城市緑化隔離帶、郊區植樹造林、生態業、水土流失和沙荒地治理等均進入大規模建設階段。
    The programs for building urban green shelter, afforestation in the remote area, development of ecological agriculture, soil erosion control and desert and barren land reclamation are all well under way.
  • 國傢派遣林業技術人員對雅魯藏布江流域部分地區進行考察,並在拉薩市西郊七一場開展育苗造林試驗,為在西藏開展大規模植樹造林、改善生態奠定基礎。
    The State sent forestry specialists to explore parts of the Yarlungzangbo River Valley, and carried out experiments in the cultivation of tree saplings and afforestation at the July 1 Farm in the western suburbs of Lhasa, which laid the foundation for large-scale afforestation and ecological improvement in Tibet.
  • 我們得賠償民損失的山羊
    We have to recompense the peasants for the loss of their goats
  • 由於這樣的恐慌,處於與英國作自由競爭地位的那些國傢,它們的全部工業:信用係統,不但是這些,還有業,甚至整個經濟係統,都發生了根本動搖,這些國傢在創且痛深以後、還要通過提高了的價格來大大的報答英國商人——恐慌演變的結果往往如此。在這樣情況下,對於各國商業關係的解釋,是否應當以單純價值理論和世界主義原則為依據;我們對於這一點的恰當性還不應當發生極大疑問嗎?
    If we consider how often by such crises the whole manufacturing power, the system of credit, nay the agriculture, and generally the whole economical system of the nations who are placed in free competition with England, are shaken to their foundations,and that these nations have afterwards notwithstanding richly to recompense the English manufacturers by higher prices, ought we not then to become very sceptical as to the propriety, of the commercial conditions of nations being regulated according to the mere theory of values and according to cosmopolitical principles?
  • 以芯片設計為重點,加快集成電路産業的發展,盡快開發使用簡便、價格適宜、性能穩定的電子産品,提高傢電産品在村的普及程度。
    focus will be on the design of chips and the accelerated growth of the IC industry to quickly develop affordable, easy-to-use and high-quality electronic products and increase the penetration of household electronic appliances in the rural areas.
  • 而且,這次重建並不是簡單的恢復,而是要統籌規劃,合理佈局,把重建與小城鎮建設、防洪、村基礎設施建設等結合起來。
    Moreover, reconstruction does not simply mean rehabilitation. Instead, it calls for unified planning and rational distribution, combining reconstruction with the building of small towns and flood-control and rural infrastructure facilities.
  • 2002年共安排退耕還林任務1.3萬多公頃,當年中央補助種苗林費1000萬元,給退耕還林牧戶補助糧食1500萬公斤,生活費200萬元。
    In 2002, the goal was to reconvert some 13,000 ha of farmland into forest. The Central Government provided 10 million yuan as subsidy for seedlings, and 15 million kg of grain and two million yuan as allowance for families of farmers and herdsmen whose farmland had been restored to forest.