军中英慣用例句:
| - 巴丹半島菲律賓呂宋島西部的半島,在馬尼拉灣和南中國海之間。在第二次世界大戰中,經過一場持久的圍攻之後,1942年4月美軍和菲律賓軍隊嚮日軍投降。1945年2月,美軍收復了這個半島
A peninsula of western Luzon, Philippines, between Manila Bay and the South China Sea. After an extended siege U.S. and Philippine World War II troops surrendered to the Japanese in April1942. U.S. forces recaptured the peninsula in February1945. - 柯雷吉多爾島馬尼拉灣入口處菲律賓群島北部一個島。1942年五月,儘管經過英勇保衛戰,菲律賓和美國軍隊還是被迫將這個設防小島放棄給日本。1945年三月美國傘兵收回此島
An island of the northern Philippines at the entrance to Manila Bay. Despite a heroic defense, Filipino and U.S. troops were forced to surrender the fortified island to Japan in May1942. U.S. paratroopers recaptured the island in March1945. - 在軍官組訓方式方面,部分生長軍官先在綜合院校完成本科學歷教育和軍事基礎訓練,再根據即將擔任的職務在專業院校完成專業訓練;
Some officer candidates, who have received regular college education and basic military training at comprehensive educational institutions, will then receive professional training at specialized institutions in accordance with their future posts. - 在軍官組訓方式方面,部分生長軍官先在綜合院校完成本科學歷教育和軍事基礎訓練,再根據即將擔任的職務在專業院校完成專業訓練;
Some officer candidates, who have received regular (four-year) college education and basic military training at comprehensive educational institutions, will then receive professional training at specialized institutions in accordance with their future posts. - 例如,1984年托馬斯.b.科剋倫等著的《核武器手册》第一捲《美國的核力量和能力》,1988年丘剋.漢森撰寫的《美國核武器秘史》等,對上述幾種核彈頭的威力、重量、長度、直徑、所用材料、圓概率偏差等性能數據以及研製單位、配備的運載係統、裝備的軍種均有詳細介紹。
For instance, the US Nuclear Forces and Capability, the first volume of the Nuclear Weapons Databook, written by Tomas B. Cochran and others in 1984, and US Nuclear Weapons: The Secret History, written by Chuck Hansen in 1988, all make a detailed introduction to the aforementioned nuclear warheads' power, weight, length, diameter, materials, circular error probability and other relevant data, as well as development units, supporting carrier system and the armed services to be equipped. - 為配合港口的最新發展,海事處現正計劃重新編排奇力灘和將軍澳的係泊浮標。
To cope with recent port development, plans are afoot to reorganise the mooring buoys in Kellett Bank and Junk Bay. - 現役的承擔全部的軍事義務和接受津貼的
Being on full military duty and receiving full pay. - 孫權出兵三萬,並且同劉備聯合,利用曹軍有疫疾,又不習水戰,在赤壁一帶用火攻燒曹軍船衹,大破曹軍。
The latter, in alliance with Tsao Tsao's antagonist Liu Pei, mustered a force of 30,000. Knowing that Tsao Tsao's army was plagued by epidemia and was unaccustomed to action afloat, the allied forces of Sun Chuan and Liu Pei set fire to Tsao Tsao's fleet and crushed his army. - 軍隊正在戰場上阻止敵軍的前進;在可以打獵的季節到來之前,非法帶着獵槍到原野上去打獵。
the armies were afield, challenging the enemy's advance; unlawful to carry hunting rifles afield until the season opens. - 軍隊已上戰場。
The armies were afield. - 而在二十世紀八十年代蘇聯對阿富汗的戰爭中,阿富汗當地的傳染病也是造成蘇軍受挫的一個重大原因。
Concerns were also stoked by the experience of the Soviet army during its war and occupation of Afghanistan in the 1980s. - 據統計,在阿富汗作戰的蘇軍士兵有三分之二染上了疾病。
An estimated two-thirds of all Soviet troops who fought in Afghanistan were hospitalized with some disease or illness. - 在阿富汗,有許多疾病是通過水或食物傳播的,因此美軍的主要措施就是改善基礎衛生條件。
Because many diseases in Afghanistan are also water- or food-borne, efforts also focus on basic hygiene. - 在對阿富汗實施舉世矚目的軍事打擊的同時,美國還在其它地方開展反恐行動。
While the most visible military action is in Afghanistan, America is acting elsewhere. - 蘇聯軍隊年入侵了阿富汗。
Soviet troops invaded Afghanistan in 1979. - 阿富汗實為更難剋服的睏難。戈爾巴喬夫提議用一年時間完成撤軍(美國認為是一項小小的讓步),但拒絶訂定開始撤離的日期,令總統與他的幕僚感到失望。
Afghanistan proved the tougher nut to crack. Mr.Gorbachev proposed to withdraw this troops over a12-month period, which the Americans took as a small concession, but he refused to set a date for the pullout to start, which disappointed the President and his staff. - 我們所取得的進展,體現了阿富汗人民的精神,體現了我們反恐同盟的决心,也體現了美國強大的軍事力量。
Our progress is a tribute to the spirit of the Afghan people, to the resolve of our coalition, and to the might of the United States military. - 這位個頭比平常人小的阿富汗軍事首領剛剛十五歲,卻指揮着一支300人的反塔利班民兵隊伍。
This is the pint - sized Afghan warIord who at just 15 is in command of an army of 300 anti - Taliban militiamen. - 一九八二年十一月為全軍植樹造林總結經驗表彰先進大會的題詞
Message for a conference held by the People's Liberation Army to review the experience in afforestation and to honour outstanding units and individuals for their work. - 巡邏部隊被派保衛或偵察某一指定地區的軍事車輛、船衹、艦艇或飛機
One or more military vehicles, boats, ships, or aircraft assigned to guard or reconnoiter a given area. - 在軍用兩用的幌子下,伊拉剋已經開始了它重建其化學武器設施。這與它過去發展和生産化學武器的計劃是密切相關的。
Under the guise of dual-use infrastructure, Iraq has undertaken an effort to reconstitute facilities that were closely associated with its past program to develop and produce chemical weapons. - 為了幫助伊拉剋人民建立自己的政治制度和重建自己的國傢,聯盟軍隊在伊拉剋需要留多久就留多久,但不會多留一天。
Coalition forces will remain in Iraq as long as necessary to help the Iraqi people to build their own political institutions and reconstruct their country, but no longer. - 臨時國民大會開會之後,全國面目必為之一新,政府機構的改造,軍隊的改造和人民的動員,就得着一個必要的前提。
The convening of this provisional national assembly will undoubtedly impart a new spirit to the whole country and provide the essential prerequisite for reconstructing the government apparatus and the army and for mobilizing the entire people. - 1999年軍隊院校進行體製編製調整改革,撤銷、合併、改建了部分院校,將原來培養指揮軍官和技術軍官的兩大類院校,調整為培養生長軍官和在職軍官的兩大類院校,並新組建了國防科學技術、信息工程、理工、海軍工程和空軍工程5所綜合大學。
In the structural reform in 1999, the PLA's system of academies and schools underwent a structural reform, canceling, merging and reconstructing some institutions. As a result, the original two categories of institutions for training commanding and technical officers have been replaced by two categories of institutions for training officer candidates and in-service officers. Five universities have been established - the universities of national defense science and technology, information engineering, science and engineering, naval engineering, and air force engineering. - 答:我們正在提議改造政府機構和軍隊制度。
Answer: We are proposing a reconstruction of the government apparatus and the army system. - 離退休軍官主要是購買現有住房或經濟適用住房。
Retired officers are entitled mainly to purchase the houses they are living in or other affordable houses. - 艦上軍官室戰艦上供軍官消遣或用餐的地方
The common recreation area and dining room for the commissioned officers on a warship. - 軍艦上除艦長外的軍官起居室(尤指餐室和娛樂的地方)。
the quarters for dining and recreation for officers of a warship (except the captain). - 新兵正進行基本訓練的水兵或海軍新兵
A marine or navy recruit in basic training. - 新兵不習慣於軍隊的嚴格紀律。
The new recruit is not used to the rigid discipline of the army. - 軍士長告訴那新兵該馬上剃頭纔是。
The sergeant-major told the recruit it was high time he had a haircut. - 這個教練軍士一開始就給全體新兵一個下馬威。
The drill sergeant begins by putting the fear of God up every new recruit.
|
|
|