亲Chinese English Sentence:
| - 那两个男孩是远房亲戚。
Those two boys are distant relations. - 不如朋友关系亲密的一种相识关系。
a relationship less intimate than friendship. - 形成亲密的人际关系
To form a close personal relationship. - 成功是一个相关名词,他会给你带来很多不相关的亲戚(联系)。
Success is a relative term. It brings so many relatives. - 由于婚姻关系而结成的亲戚。
a relative by marriage. - 谈论家庭和亲属
Talking about family and relative - 男亲戚男性亲戚
A relative who is a man. - 女亲戚女性亲戚
A relative who is a woman. - 叔叔是与我关系最近的亲戚。
My uncle is my closest relative. - 哲洙寄宿在亲戚家.
Zhezhu lodged in his relative's house. - 从亲戚那里骗取一笔遗产
Do a relative out of an inheritance. - 他是我的一位远亲。
He is a distant relative of mine. - 近亲;关系密切的好朋友
A near relative; a near and dear friend. - 她紧抱着失散已久的亲戚。
Her arms closed around her long lost relative. - 自己承担关照年长的亲戚
Undertake oneself to care for an elderly relative. - 母亲无法劝告我该怎麽做。
Mother could not advise me what to do. - 几种亲脂性胺被用作镇静剂或者镇静药或者催眠药或者肌肉弛缓药;长期使用能产生依赖性。
any of several similar lipophilic amines used as tranquilizers or sedatives or hypnotics or muscle relaxants; chronic use can lead to dependency. - 她的轻松和亲切博得很多记者的赞赏。
Relaxed and chatty, she charmed a crowd of journalists. - 浏览着这本书,里根的生活以及我们婚后生活中的点点滴滴又浮现在眼前:他卑微的出身、他的运动和演艺生涯、为政府事务操劳的岁月、和家人朋友一起欢度的时光……最令我记忆深刻的是:里根不仅具有天生的领袖才能,更是一个温情的丈夫和慈爱的父亲。他是一个有深度、充满激情同时又不乏幽默的男人,是一个热爱自己的祖国和人民,拥抱生活的人。
And as I flip through the pages of this book, I am overwhelmed by memories of his life and our life together: his humble midwest beginnings; his sportscasting and acting careers; our years in public service as well as our time spent among friends and family, saddled on horses at Rancho del Cielo, and relaxing at home. But mostly, I see Ronnie: the gifted world leader, the loving husband and father, a man of depth, humor, compassion, and love for his country, its people, and life itself. - 我的信箱终于有了一个乡下的地址;原来亲手赠送糖果和贺卡的工作都归了美国邮政局管。
My mailbox eventually had a rural address,and the job of hand-delivering candy and cards was relegated to the U.S.Postal Service. - 最后,我在乡村安了家,信件上写着乡下地址。亲手送糖和卡片的事就交给了美国邮政公司。
My mailbox eventually had a rural address, and the job of hand-delivering candy and cards was relegated to the U.S. Postal Service. - 在军队中短暂地呆了一段时间后,特纳把精力投入到父亲的广告牌业务中。他购买了一家广播电台,然后利用空闲的广告牌为电台做宣传。
After a brief spell in the armed forces,he ploughed his energies into his father's billboard business,purchasing a radio station and using empty billboards to advertise it. - 按照法律,他被迫将孩子们让给了他们的母亲。
He was forced by law to relinquish the children to their mother. - 他母亲对他管得十分厉害,直到她死才放松了对他的控制。
She had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death. - “是的,记得,”爱德蒙说道,他并没有放开美塞苔丝的手,用一只手握着美塞苔丝,另一只手亲热地伸给了那个迦太罗尼亚人。
"Yes!" said Dantès, and without relinquishing Mercédès hand clasped in one of his own, he extended the other to the Catalan with a cordial air. - 每当他想起爱丽丝和汤姆越来越亲近的时候,他的失落感就会与日俱增。
His heart had ached then, too, and his sense of loss had increased as he relived each minute of a day when Tom and Alice had seemed to draw closer and closer together - 玛丽不愿意接受她母亲的观点。
Mary is reluctant to accept her mother's viewpoint. - 玛丽不愿意接受她母亲的观点。
Mary is reluctant to accept her mother 's viewpoint. - 就像有些人不愿意离开埋葬着亲人的地方一样,公爵在女儿去世后仍旧留在巴涅尔。一天早上,公爵在一条小路的拐角处遇见了玛格丽特。
One morning the Duke, who had remained at Bagneres just as people will remain on ground where a piece of their heart lies buried, caught sight of Marguerite as she turned a corner of a gravel walk. - 母女之间非常亲密,彼此之间毫不隐瞒。
Mother and daughter are remarkably close and hide nothing. - 父亲是个极有耐心的人,孩子们的爱好他很少反对。
Father is remarkably tolerant; there are few teenage tastes of which he actively disapproves. - 我母亲就她这个年纪来说身体是极好的,尽管她有过各种磨难。
My mother keeps remarkably well for her age, although naturally she has her ups and downs.
|
|
|