些中英惯用例句:
| - 从今年春天开始,这些广告便陆陆续续地出现在以女性杂志为主的许多法国杂志上。该广告的策划商法国巴黎灵智广告公司指出,他们在广告中援引了专家的见解,旨在把麦当劳食品定位成"每周均衡膳食结构的一部分"。
The advertisements, quoting information from specialists, aim to show that "McDonald's meals are part of a balanced weekly diet," said Euro RSCG, the agency that came up with the ads, which appeared this spring, mostly in French women's magazines. - 在很多助教的实例中,学校教授特别希望找到的学生具备某些技能和工作经验,诸如计算机技能,实验室经验等等。
In many of the RA cases, school professors are specifically looking for certain skill sets and working experiences, which could be computer skills, lab experiences, etc. - 泽梅尔最近回忆道,1979年他被授与拉比职位,"我当时认为应把那些主持异族结婚婚礼的拉比从拉比协会中驱逐出去。
In 1979, when he was ordained a rabbi, Zemel recalled recently, "I felt those rabbis who officiated at intermarriages should be excommunicated from the rabbinical associations. - 她那为人不正直的丈夫帮她出谋划策,想出了一些盗窃和敲诈的旁门左道的办法。
Her devious husband, aiding and abetting her, thought out new variations on the theme of burglary and blackmailing. - 他因为教唆这些打群架的孩子而受到责备。
He was scolded for aiding and abetting those boys who were fighting. - 那心甘情愿的服从;如果没有它,你们的军队将是一群卑鄙的乌合之众;获取卑鄙的利益;被那种狭窄的野心憋得透不过气来-莎士比亚;一些政治上庸俗而卑鄙的事情。
that liberal obedience without which your army would be a base rabble- Edmund Burke; taking a mean advantage; chok'd with ambition of the meaner sort- Shakespeare; something essentially vulgar and meanspirited in politics. - 从那些忠告里,并依据一些谈自我修养的书中的观点,多伊尔形成了“屈服的妻子”这一概念。
From there, and aided by ideas in other self? help books, Doyle formulated the concept of the surrendered wife. - 东半球象浣熊的食肉动物;在有些分类中被认为与大熊猫无关。
reddish-brown Old World raccoon-like carnivore; in some classifications considered unrelated to the giant pandas. - 浣熊;长鼻浣熊;环尾猫熊;蜜熊;某些领域包括熊猫。
raccoons; coatis; cacomistles; kinkajous; and sometimes pandas. - 在某些情况下,这些游说人士是受台湾资助的。
In some cases,these lobbyists are aided by Taiwan. - 这些赛马来自优良的马种。
These racehorses come of excellent stock. - 一些权威人士把第一夫人最近的抛头露面归功于布什总统的长期助手卡伦·休斯。
Some pundits attribute the First Lady's new visibility to a publicity push from President Bush's longtime aide Karen Hughes. - 美国西部长在沙质林地或溪岸上的一种灌木,羽状叶、生满灰白色柔毛,总状花序、花颜色深暗;有些人认为这种植物指示铅矿的存在。
shrub of sandy woodlands and stream banks of western United States having hoary pinnate flowers and dull-colored racemose flowers; thought to indicate the presence of lead ore. - 看那些疯狂的轻车短程赛车手们;他们在我屋前留下了车胎的痕迹。
Look at those crazy drag racers; they laid rubber in front of my house. - 无论是初学滑雪的游客还是超级玩家,这些日本的冬季胜地都是乐土。
Japanese winter resorts are fun for everyone,from first-time skiers to hardcore racers. - 附近的赛车者因起步过猛留下许多轮胎的印子—看看路上那些车印!
The neighborhood drag racers burned a lot of rubber-look at the marks on the road! - 那些都是很艰辛的速度竞赛。
Those are tough races. - 据了解,张淑云在院工作期间,由于其工作表现不好,受到领导和同事批评,后来发现她经常指使由福利院监护养育长大的艾明偷偷地到一些病房拍照.
An investigation into Zhang Shuyun's history shows that she was criticized by her leaders and colleagues at the Shanghai children's welfare home due to her work quality. Later it was found that she often directed one of the young orphans at the welfare home, Ai Ming, to take photographs for her in secret. - 据了解,张淑云在院工作期间,由于其工作表现不好,受到领导和同事批评,后来发现她经常指使由福利院监护养育长大的艾明偷偷地到一些病房拍照,并在拍照时有意将病童摆弄成某种姿势。艾明还叫另外两个大孩子展×和翟×同他一起拍照。
An investigation into Zhang Shuyun's history shows that she was criticized by her leaders and colleagues at the Shanghai children's welfare home due to her work quality. Later it was found that she often directed one of the young orphans at the welfare home, Ai Ming, to take photographs for her in secret. Before taking pictures Ai Ming put sick children in special poses and asked two bigger children Zhan and Zhai to help him. - 中国的民族思想在种族上和西方文化那么不同,在历史上又与西方文化隔离着;因此,我们在这种地方,自然会找到一些对人生问题的新的答案,或者,更好些,找到一些对人生问题的新的探讨方法,或者,还要好些,找到一些对人生问题的新的论据。
Consequently, where there is a national mind so racially different and historically isolated from the Western cultural world, we have the right to expect new answers to the problems of life, or what is better, new methods of approach, or, still better, a new posing of the problems themselves. - 《联合国宪章》、《世界人权宣言》、《经济、社会、文化权利国际公约》、《公民权利和政治权利国际公约》、联合国《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》以及《维也纳宣言和行动纲领》中关于宗教或信仰自由是一项基本人权,公民有宗教或信仰的选择自由,不得以宗教或信仰原因为由对任何人加以歧视,有宗教礼拜和信仰集会及设立和保持一些场所之自由,有编写、发行宗教或信仰刊物的自由,有按宗教或信仰戒律过宗教节日及举行宗教仪式的自由,促进和保护民族、种族、宗教和语言上属于少数的人的权利等,这些内容在中国的法律、法规中都有明确规定,并得到实行。
The following stipulations in the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convenient on Civil and Political Rights, the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and the Vienna Declaration and Action Program are all included in China's laws and legislation in explicit terms and are being put into practice: that freedom of religion or belief is a basic human right; people should enjoy freedom of religion or belief; no one should be discriminated against because of religious affiliation or belief; people should enjoy freedom of religious service and assembly, and the freedom to set up and maintain places of worship; they should have the freedom to compile and distribute printed materials pertaining to religion or belief; they should have the freedom to celebrate religious festivals and hold religious rites based on their faiths and morals; and they should have the right to promote and protect the rights pertaining to only a small number of people ethnically, racially, religiously and linguistically. - 《联合国宪章》、《世界人权宣言》、《经济、社会、文化权利国际公约》、《公民权利和政治权利国际公约》、联合国《消除基于宗教或信仰原因的一切形式的不容忍和歧视宣言》以及《维也纳宣言和行动纲领》中关于宗教或信仰自由是一项基本人权,公民有宗教或信仰的选择自由,不得以宗教或信仰原因为由对任何人加以歧视,有宗教礼拜和信仰集会及设立和保持一些场所之自由,有编写、发行宗教或信仰刊物的自由,有按宗教或信仰戒律过宗教节日及举行宗教仪式的自由,促进和保护民族、种族、宗教和语言上属于少数的人的权利等,这些内容在中国的法律、法规中都有明确规定,并得到实行。
The following stipulations in the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convenant on Civil and Political Rights, the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and the Vienna Declaration and Action Program are all included in China's laws and legislation in explicit terms and are being put into practice: that freedom of religion or belief is a basic human right; peple should enjoy freedom of religion or belief; no one should be discriminated against because of religious affiliation or belief; people should enjoy freedom of religious service and assembly, and the freedom to set up and maintain places of worship; they should have the freedom to compile and distribute printed materials pertaining to religion or belief; they should have the freedom to celebrate religious festivals and hold religious rites based on their faiths and morals; and they should have the right to promote and protect the rights pertaining to only a small number of people ethnically, racially, religiously and linguistically. - 乔治决心和那些种族主义者一刀两断。
George was determined to break off with those racists. - “支那”(cina)是印尼某些种族主义分子对华人的惯用词,是二战前日本侵略中国对中国人的恶意贬称。
in the Indonesian parliament."Cina" is a frequent label hurled by racists in Indonesia at Chinese Indonesians. This derogatory term was first used by the Japanese against the Chinese after its invasion of China. - 昨天夜里隔壁房间的那些年轻人大吵大嚷。
The young men in the next room make such a racket last night. - 但那些成功登上峰顶的人,啊!
But those who reach the top.Ah。 - 令人头疼的噪音;战争前的那些紧张的日子;办公室里紧张的一天。
nerve-racking noise; the stressful days before a war; a trying day at the office. - 啊,这些饺子真好吃。
Ah, these dumplings are really delicious. - 她那些下流的故事讲起来有时很让人吃惊.
Her racy stories can is rather shocking. - 在制片人挥动他那蓝色铅笔删改前,剧本有一些逃逗性。
The script was a bit racy until the producer wielded his blue pencil. - 用索瓦尔的说法,叫“城岛”,在他杂乱的著作中有时也有一些文笔优美的词句:城岛宛如一艘大船顺流驶向塞纳河中央,结果陷入泥沙而搁浅了。
"The island of the City," as Sauval says, who, in spite of his confused medley, sometimes has such happy turns of expression,--"the island of the city is made like a great ship, stuck in the mud and run aground in the current, near the centre of the Seine." - 夜里,珍珠般的电灯把这些街道映照得一片辉煌。
At night these streets are brilliant with a pearly radiance of electricity.
|
|
|