中英慣用例句:
  • 歐洲水蟒;巨蟒;在某些分類,被認為是與蟒科相獨立的一科。
    Old World boas: pythons; in some classifications considered a separate family from Boidae.
  • 國對外經濟貿易合作部副部長竜永圖表示在卡塔爾多哈舉行的會議上入世已不成問題。
    Vice-Minister of Foreign Trade and Economic Co-operation Long Yongtu revealed that accession would be approved at the meeting in Doha,Qatar.
  • 在11月9~13日於多哈召開的第四次部長會議上,國代表團將在11月11日簽署入世所需的全部文件。
    China's head delegate signed all the related WTO documents on Nov.11 during the organization's fourth Ministerial Conference in Qatar from Nov.9 to 13."
  • 這位醫生在他的同事被認為是假行傢。
    The doctor is cosidered a quack among his colleagues.
  • 當冒牌醫生或江湖郎
    To act as a medical quack or a charlatan.
  • 回廊,長廊一側有開敞柱廊的有頂的走道,沿着面對庭的建築物的圍墻延伸
    A covered walk with an open colonnade on one side, running along the walls of buildings that face a quadrangle.
  • 在舊城改造拆遷,對體現老北京特色的四合院進行有區別地審慎處理和保護,並把原有各種地名的歷史、內涵、事件等采取原址保留、部分保留或以雕塑、石刻等手段記錄下來。
    In the renovation of the old city, the quadrangles (siheyuan), which bear the features of the old city, will be carefully dealt with and protected in different ways; and records concerning the origin, connotations, and incidents related to the historical places will be entirely or partially inscribed on the spot by permanent means.
  • 綫段ab是處在第二象限
    The line AB lies in the second quadrant.
  • 當這一行人開始走下教堂裏的側廊時,在坐靠背長椅的人間有了一點騷動。
    There was a slight flutter among those in the pew, as the procession began to ascend the aisle.
  • 金在第二輪(共四輪)三個`10環,但弗朗西利一路奮力拼搏,在比賽進行到一半時將比分拉平至各方84分。
    Kim fired three consecutive bull's-eyes in his second quadrant but Frangilli pegged the score's level at 84 apiece at the halfway stage.
  • 您擋着通道,空小姐推着飲料車無法通過。
    You is blocking the aisle and the stewardess can not get past with the drinks trolley.
  • 您擋着通道,空小姐推着飲料車無法通過。
    You are blocking the aisle and the stewardess can not get past with the drinks trolley.
  • 由於第一次世界大戰,原定於1916年在柏林舉行的四年一度的奧林匹剋運動會被迫斷。這次戰爭歷時4年,28個國傢捲入其,近1000萬軍人在戰火喪生。
    The Olympic quadrennial,scheduled for Berlin in 1916,was interrupted by World War I which had involved 28 countries and killed nearly 10 million troops in four years.
  • 雙麯面兩個二次麯面的任何一個,通過使一個雙麯綫繞其任何一根軸旋轉而成,而且旋轉時有一個有一定雙麯綫平面切面的心,而其他切面是橢圓或圓周
    Either of two quadric surfaces generated by rotating a hyperbola about either of its main axes and having a finite center with certain plane sections that are hyperbolas and others that are ellipses or circles.
  • 別把行李放在通道裏,否則空小姐會要求你把它移走。
    Don't leave your luggage in the aisle or the stewardess will make you move it.
  • 斜桁帆下緣張在斜桁上的三角形或四邊形輕帆
    A light triangular or quadrilateral sail set over a gaff.
  • 還有索拜學堂,半是神學院半是寺院,衹幸存下來令人贊賞不已的堂,即聖馬太教派那四邊形的美麗隱修院;
    the Sorbonne, half college, half monastery, of which so admirable a nave survives; the fine quadrilateral cloister of the Mathurins;
  • 通道在英國衆議院把前面席位和後面席位分開的過道
    The aisle that divides the front and rear seating sections of the House of Commons.
  • 在一係列數相當於百萬的四次乘方的序數
    The ordinal number matching the number quadrillion in a series.
  • 座間過道座席部分間的過道,如在劇院
    An aisle between seating sections, as in a theater.
  • 我想我們的座位靠近間走廊。
    I think our seat is near the centre aisle.
  • 我想我們的座位靠近間走朗。
    I think our seats are near the center aisle.
  • 大約在這條走道間,第22排。
    About halfway down this aisle, row 22.
  • 如果翻兩番,達到兩千億美元,國同國際上交往的範圍不就更大了嗎?
    If China could quadruple that figure, making it $200 billion, it would have even more exchanges with other countries.
  • 四周拋跳是否會出現在自由滑比賽將取决於短節目比賽的結果和他們在自由滑抽簽的最後結果。
    Whether the quadruple Sal chow throw will show up in the free program will depend on what happens in the short program and what draw they get for the free program.
  • 國的國民經濟和社會發展突飛猛進,原定到2000年國民生産總值比1980年翻兩番的計劃已於1995年提前完成,人民生活顯著改善,正在嚮小康目標前進。
    National economic and social development in China has advanced by leaps and bounds. The plan to quadruple the 1980 GNP by 2000 was realized ahead of schedule in 1995. The Chinese people's life has improved greatly, and they are working hard to achieve a comfortable life.
  • 更重要的是,有了這個基礎,再過五十年,再翻兩番,達到人均四千美元的水平,在世界上雖然還是在幾十名以下,但是國是個等發達的國傢了。
    More important, if with this as a foundation we can continue to develop, in another 50 years we shall again quadruple our per capita GNP to $4,000. This will put China among the moderately developed countries, though its place will still be lower than that of dozens of others.
  • 目前,國正在製定國民經濟和社會發展“九五”計劃和2010年遠景目標,計劃到2000年,在國人口將比1980年增長3億左右的情況下,實現人均國民生産總值比1980年翻兩番;基本消除貧睏現象,人民生活達到小康水平。
    At present, China is drawing up the Ninth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and a longrange objective for 2010. It plans to quadruple the 1980 per capita GNP and ensure that people have enough food and clothing and live a comparatively comfortable life by 2000, even though China's population will by then have increased by about 300 million over that of 1980.
  • 在過去的十年,在國的外國投資翻了兩番還多。
    The foreign investment in China has more than quadrupled in the past decade.
  • 翻兩番、小康社會、國式的現代化,這些都是我們的新概念。
    Quadrupling production, attaining a fairly comfortable level of life and Chinese-style modernization are all new concepts we have formed.
  • 天天在風浪前進,但翻兩番的任務一定能完成。
    Every day we have to brave winds and waves, but I am convinced that we can reach the goal of quadrupling the GNP.
  • 擁有兩部以上汽車的家庭從29%上升到62%;空旅行是原來的四倍。
    the number of households with two or more vehicles has climbed from 29 percent to 62 percent; air travel has quadrupled.