东中英惯用例句:
| - 明天你能帮个忙吗?我想把我家闲置着的那个房间里的一些东西新整理安排一下。
Can you bear me a hand tomorrow? I want to rearrange some things in our spare room. - 第四次反“围剿”时攻南丰不克,毅然采取了退却步骤,终于转到敌之右翼,集中东韶地区,开始了宜黄南部的大胜仗。
In our fourth counter-campaign, after our attack on Nanfeng had failed, we unhesitatingly withdrew, wheeled round to the enemy's right flank, and reassembled our forces in the area of Tungshao, whereupon we launched our great and victorious battle in southern Yihuang County. - 我军乃于蒋、蔡、韩军和陈、罗军之间一个二十华里间隙的大山中偷越过去,由东面回到西面之兴国境内集中。
We slipped through in the high mountains that lay in the twenty-li gap between the forces of Chiang Kuang-nai, Tsai Ting-kai and Han Teh-chin on the one side and Chen Cheng and Lo Cho-ying on the other, and thus, returning from the east to the west, reassembled within the borders of Hsingkuo County. - 现在中国反对改革的人不多,但在制定和实行具体政策的时候,总容易出现有一点留恋过去的情况,习惯的东西就起作用,就冒出来了。
There are not many in China who oppose reform. But in formulating and implementing specific policies, some people unintentionally reveal a yearning for the past. That's because old habits of thinking tend to reassert themselves. At the same time we have also encountered interference from the Right. - 安慰的话,宽心的话某些没有内在补救作用的东西,仅仅用来安慰他人
Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another. - 自从俄罗斯联邦总统叶利钦克服政变,一周以来他的权力日增,举国惶恐,因此他今天采取行动向毗邻的共和国以及反对他的政界人士保证,他决非立意要以一个东山再起的俄罗斯取代共主义。
After a week of growing alarm in the nation over the power he has accumulated since his triumph over the coup, President Boris N.Yeltsin of the Russian republic moved today to reassure neighboring republics and his political opponents that he is not bent on replacing Communism with a resurgent Russia. - 1975年9月5日香港出版的《远东经济评论》所载《美国中央情报局对西藏的阴谋》一文记述:1958年5月,首批受美训练的两名特务携带电台到叛乱头目恩珠仓·公布扎西设在山南的总部与美国中央情报局联系。
An article entitled The CIA Tibetan Conspiracy in the Hong Kong-based Far Eastern Economic Review disclosed in its September 5 issue of 1975 that in May 1958, two agents trained by the Americans in the first batch brought a transceiver to the headquarter set up by the rebel leader Anzhugcang Goinbo Zhaxi in Shannan to make contact with the CIA. - 东北非热带植物,有羽状圆锥花序。
northeastern tropical African plant having feathery panicles. - 非洲东部的瞪羚;最小的瞪羚。
E African Gazelle; smallest gazelle. - 非洲东南部草原的小羚羊。
small plains antelope of southeastern Africa. - 云南、贵州、甘肃、广东等省的一些戒毒所,在规范化管理方面创造了“治疗医院化、教育学校化、环境园林化、康复劳动化”的经验,被戒毒人员称为“告别毒品的再生之所”。
Endeavoring to realize standardized administration, a number of centers in Yunnan, Guizhou, Gansu and Guangdong provinces have created the experience of "undergoing treatment along hospital lines, offering education along school lines, managing the environment along garden lines and achieving rehabilitation along labor lines," and have been called "places of rebirth where I bade farewell to drugs" by many addicts. - 非洲最东部的一个共和国。
a republic in extreme eastern Africa. - 非洲中东部一个共和国。
a republic in east central Africa. - 非洲东部的一个内陆共和国。
a landlocked republic in East Africa. - 非洲东北部一个共和国。
a republic in northeastern Africa. - 非洲东部一个共和国。
a republic in eastern Africa. - 非洲东南部的一个君主国。
a monarchy in southeastern Africa. - 约翰内斯堡南非最大的城市,位于该国的东北部,在德班西北。在其附近发现金矿后于1886年建立,为主要的工业中心。人口703,980
The largest city of South Africa, in the northeast part of the country northwest of Durban. Founded in1886 after the discovery of gold nearby, it is a major industrial center. Population, 703,980. - 这8座位于西西里岛东南部的城镇,包括卡塔尼亚、莫迪卡和拉古萨在内,均系1693年那场导致9.3万名居民丧生的大地震后重建。
These eight towns in southeastern Sicily including Catania,Modica and Ragusa were rebuilt after a 1693 earthquake which killed 93,000 people. - 汉诺威德国西北部、不莱梅东南部的一个城市。1241年获得自治地许可证,于1386年成为汉萨同盟的一部分。在第二次世界大战期间汉诺威受重创,但得到了广泛的重建。人口514,010
A city of northwest Germany southeast of Bremen. Chartered in1241, it became part of the Hanseatic League in1386. Hanover was badly damaged during World War II but has been extensively rebuilt. Population,514, 010. - 名古屋日本本州中部一城市,位于伊势湾的顶端、京都以东。是16世纪的一个要塞城镇,在二战遭受狂轰后被重建。人口2,116,350
A city of central Honshu, Japan, at the head of Ise Bay east of Kyoto. A fortress town in the16th century, it was rebuilt after heavy bombing in World War II. Population,2, 116, 350. - 君士坦丁阿尔及利亚东北部一城市,位于阿尔及尔以东,为迦太基所建,曾是努比亚国的首都和商业中心,公元311年毁于战争,后被君士坦丁一世重建,为纪念他而以他的名字命名。人口344,454
A city of northeast Algeria east of Algiers. It was founded by Carthaginians and was the capital and commercial center of Numidia. Destroyed in warfare in a.d.311, it was rebuilt by Constantine I and named in his honor. Population,344, 454. - “祖龙”是秦始皇的别称,这儿当然是指桑骂槐,虽然表面上指责的是秦始皇,但真正的目标乃是那摧残中华文化界,大整风的指使人毛泽东。
This is like the Chinese saying: ''Point to the mulberry to revile the locust tree ''. Whilst the finger is pointed at Emperor Qin, the real object of the rebuke was actually Mao Zedong who was ultimately responsible for the Da Zheng Feng movement against the scholars in Mainland China. - 第三次袁德生又来,相隔不过十天,这次信上除骂了我们一大篇外,却主张红军向湘东去,又说是“绝对正确”的方针,而且又要我们“毫不犹豫”。
The third time, barely ten days later, Yuan Teh-sheng came again with a letter which, besides rebuking us at great length, urged that the Red Army should set out for eastern Hunan; This was again described as the "absolutely correct" policy, to be carried out "without the least hesitation". - 在作家的思路中断重新构思的时候,在安排时间、揉和内容、重新开始的时候,逐步领悟到自己素材中的内容,而这些东西在他动笔时心中并不清楚。
In the breaking and remarking, in the timing, interweaving, beginning afresh, the writer comes to discern things in his material which were not consciously in his mind when he began. - 在作家的思路中断重新构思的时候,在安排时间、揉和内容、重新开始的时候,逐步领悟到自己素材中的内容,而这些东西在他动笔时心中并不清楚。
In the breaking and remarking,in the timing,interweaving,beginning afresh,the writer comes to discern things in his material which were not consciously in his mind when he began. - 全国胜利前夕,毛泽东同志号召全党重新学习。
On the eve of nationwide victory in the Chinese revolution, Comrade Mao Zedong called on the whole Party to start learning afresh. - 1202年到1204年转向为君士坦丁堡而战的东侵,结果没有夺回耶路撒冷。
a Crusade from 1202 to 1204 that was diverted into a battle for Constantinople and failed to recapture Jerusalem. - 当第一时期,富农耳里听得的是所谓江西一败如水,蒋介石打伤了脚,坐飞机回广东了。吴佩孚重新占了岳州。
In the first period, what appealed to the rich peasants was the talk about the Northern Expeditionary Army's sustaining a crushing defeat in Kiangsi, about Chiang Kai-shek's being wounded in the leg and flying back to Kwangtung, and about Wu Pei-fu's recapturing Yuehchow. - 欣然的收下赠与或提供的东西。
receive willingly something given or offered. - 近来读到过什么幽默的东西吗?
Have you read any humour recently? - 投入孔承接物上可投入东西的缝
A slot through which something is deposited in a receptacle.
|
|
|