中英惯用例句:
  • 验尸主要职责是对被认为是死于非命的死者的死因作验尸调查的公职人员
    A public officer whose primary function is to investigate by inquest any death thought to be of other than natural causes.
  • 调查不是因自然原因而死人的公共员。
    a public official who investigates by inquest any death not due to natural causes.
  • 判决令法要求,据以颁布的令状或法的判决
    A judicial inquest, the writ by which it is instituted, or the verdict of the jurors.
  • 审判的属于或有关审问的,具有审问职责的
    Of, relating to, or having the function of an inquisitor.
  • 移民归化局的一位员告知众议院小组委员会,这套斥资3700万美元的系统应该在明年1月30日前启用,约1000多所院校届时将提供详细的留学生入学信息。
    The $37 million system is expected to be up and running by Jan.30, with about 1,000 colleges and universities providing detailed information on foreign students who want to attend class, an official with the Immigration and Naturalization Service(INS)told a House subcommittee.
  • 他们还推荐了一种鱼,这种鱼善吃附着于下水道人口处的铁格子上的蚊子;员们还要求大家往下水道里撒一些球状杀虫剂。
    They also introduced fish that eat mosquito larvae into catch basins and put insecticide pellets into sewers.
  • 负责她的监督缓刑员认为,她给社会带来不安全的根源是她来自一个破裂的家庭。
    Her Probation Officer suggests that her insecurity stems from the fact that she comes from a broken home.
  • 抗日战争是全民族的革命战争,它的胜利,离不开战争的政治目的——驱逐日本帝国主义、建立自由平等的新中国,离不开坚持抗战和坚持统一战线的总方针,离不开全国人民的动员,离不开兵一致、军民一致和瓦解敌军等项政治原则,离不开统一战线政策的良好执行,离不开文化的动员,离不开争取国际力量和敌国人民援助的努力。
    The anti-Japanese war is a revolutionary war waged by the whole nation, and victory is inseparable from the political aim of the war -- to drive out Japanese imperialism and build a new China of freedom and equality -- inseparable from the general policy of persevering in the War of Resistance and in the united front, from the mobilization of the entire people, and from the political principles of the unity between officers and men, the unity between army and people and the disintegration of the enemy forces, and inseparable from the effective application of united front policy, from mobilization on the cultural front, and from the efforts to win international support and the support of the people inside Japan.
  • (如国家,员,家庭或组织的)徽章
    Insignia, as of a state, an official, a family, or an organization.
  • 所有的军都在军便帽的左边戴上阶级徽章。
    All officers wear grade insignia on the left side of garrisoncaps.
  • 士兵们列队接受长的日常检阅。
    The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.
  • 方正式的监督检查。
    an official call for inspection or supervision.
  • 工厂检查官
    inspector of factory or factory inspector
  • 博士把一切都告诉了他,警点了点头。
    John told him all about it. The inspector nodded.
  • `你总是赶这样的早班车吗?'检查问道。
    'Do you always catch such an early train? ' asked the inspector.
  • 没有指纹痕迹,但是巡发现一个包有珠宝的脏的红包袱。
    There was no trace of fingerprints, but the inspector found a dirty red bundle that contained jewellery.
  • 在无任何盛大仪式的情况下,新法就职了。
    We installed the new judge without pomp.
  • 僚出于直觉的不信任
    An instinctive mistrust of bureaucrats.
  • 僚出于直觉的不信任;提供帮助就像呼吸一样是一种本能。
    an instinctive mistrust of bureaucrats; offering to help was as instinctive as breathing.
  • 官立还是私立?
    Is it a public or private institution?
  • 它的方口吻说明它是在外交部写的。
    Its institutional tone suggested that it was written in the foreign office.
  • 为了落实行政长特设创新科技委员会的建议,加强政府的架构安排,行政长委任了创新科技顾问委员会。
    In a step to strengthen the Government's institutional framework in accordance with the commission's advice, the Chief Executive appointed a Council of Advisors on Innovation and Technology (CAIT).
  • 玛尔龙,玛丽1870?-1938美国的一位厨师,是伤寒的免疫带原者,因她不时地换工作,将伤寒病传染给了五十多人。在卫生员找到她后,她的余生大部分时间是被禁止与人接触的
    American cook and immune carrier of typhoid fever who while moving from job to job infected more than50 people with the disease. After health officials found her, she was institutionalized for much of the rest of her life.
  • 这个军官教授新兵。
    The officer instructed the recruits.
  • 命令这个犯人他该做些什么。
    The judge instructed the criminal what he should do.
  • 通知陪审团程序是什么。
    The judge instructed the jury what the procedure is.
  • 指示员监视选举的进行。
    Officials have been instructed to observe the conduct of the election.
  • 我在海军学院当了六个月的特约教
    I was attached to the naval college as a special instructor for six months.
  • 克劳塞维茨,卡尔・冯1780-1831普鲁士军和军事理论家,提出了总体战概念和战争是政治的工具。其论著战争论在其死后出版(1833年)
    Prussian army officer and military theorist who proposed the doctrines of total war and war as an instrument of policy. His treatise On War was published posthumously(1833).
  • 偶或有人谈起经由五无法感应的无形事物,在我们聆听的时候,都应该想起,所有的一切都受制于无形的力量。
    Sometimes men speak lightly of the intangibles- the things which they cannot perceive through any of their five senses, and when we hear them, it should remind us that all of us are controlled by forces which are unseen and intangible.
  • 将技术性较强的指挥专业与相应技术专业融合成新专业,对部分军实行指挥与技术合训;
    New specialties have been brought into being by integrating highly technical command specialties with relevant specialties, and some officers will receive integrated command and technical training.
  • 某些员腐化堕落,相形之下他的廉正更引人瞩目。
    His integrity stand out in relief from the corruption of certain official.