错中英惯用例句:
| - 精神错乱精神错乱,尤其是有清醒的时间间歇
Insanity, especially insanity relieved intermittently by periods of clear-mindedness. - 精神病的精神错乱的,显示出或受精神病折磨的
Of, exhibiting, or afflicted with insanity. - 面对所有的指控他坚持自己是无罪的;陪审团因为他精神错乱而赦免了他。
he stands acquitted on all charges; the jury found him not guilty by reason of insanity. - 回针缝在先前缝的一针中间加缝的一针,以便使针脚的交错重叠为原来长度的一半
A stitch made by inserting the needle at the midpoint of a preceding stitch so that the stitches overlap by half lengths. - 吹毛求疵担心无关紧要的细节或在这些地方寻找错误
To be concerned with or find fault with insignificant details. - 唔,我听说你和莫雷尔先生的关系不错,你这只得宠的小狗!”
Well, you stand well with M. Morrel I hear,--you insinuating dog, you!" - 当你犯了错误的时候,就要更加横蛮无礼,还要做出自己就是受害人的样子。
When you have do a fault, is always pert and insolent, and behave yourself as if you be the injure person. - 当你犯了错误的时候,就要更加横蛮无礼,还要做出自己就是受害人的样子。
When you have done a fault, be always pert and insolent, and behave yourself as if you are the injured person. - 当你犯了错误的时候,就要更加横蛮无礼,还要作出你自己就是受害人的样子。
When you have done a fault, be always pert and insolent, and behave yourself as if you were the injured person. - 错乱反常的实例
An instance of being perverse. - 她中断一瞬间并且错过了一步。
She checked for an instant and missed a step. - 啊!我错把糖当盐放了。
Oops! I put in sugar instead of salt. - 我希望亚洲能够把这次的危机转化成契机,重建自己,矫正错误的政策和有缺陷的体系。
My hope is that Asia will use this crisis as an opportunity to re-engineer itself, to correct its policy mistakes and institutional flaws. - 辱骂她后又不理她没有用——她错了不等于你就正确。
Ignoring her after insulting her won' t help-two wrongs don't make a right. - 多加注意就能保证你不犯这麽多的错误了。
More care will insure you against make so many mistake. - 那个唯一可笑的错误使这个律师的名誉扫地。
That one silly error reflects upon his integrity as a solicitor. - 把…引入岐途把…引致错误的思想或行为,尤指通过故意欺骗
To lead into error of thought or action, especially by intentionally deceiving. - 参加对所有人都有益的互动式体验是任何一个人都不应该错过的。
Participating in interactive experiences beneficial to all is something that no one should miss. - 图上交错的树枝看起来很有诗意。
The interlacing branches on the picture look poetic. - 利用多次垂直扫描来重显一幅完整图象的扫描技术。电视中使用2:1的交错率,即每帧分两场,垂直扫描两次,一场扫描奇数行,另一场扫描偶数行。
In scanning, the technique of using more than one vertical scan to reproduce a complete image. In television, 2:1 interlace is used, giving two vertical scans(fields) per frame; one field scans odd lines, and one field scans the even lines of the frame. - 她使她的手指和我的手指交错。
She interlaced her fingers with mine. - 任何象海星的动物,其纤细且复杂分支交错的臂从圆盘中部伸出。
any starfish-like animal of the genera Euryale or Astrophyton or Gorgonocephalus having slender complexly branched interlacing arms radiating from a central disc. - 光影交错
the interplay of light and shadow - 不顾客观事实,歪曲原意,作错误的解释。
interpret in the wrong way. - 操作入口个体当发现并解释这类混合版本信息的时候,被允许认为是一个错误的发生条件。
Individual operators are permitted to interpret mixed versioning information as an error condition. - 曲解给一错误的解释
To give a false interpretation to. - 他们对事件进行了错误的解释
They put a false interpretation on events. - 在一幅名叫“雪后看山”的中国山水画中,要找到那个雪后看山的人是很难的。在细寻一番之后,你发见他坐在一棵松树下——在一幅高十五吋的画里,他那蹲坐的身体只有一吋高,而且是以几下画笔迅速画成功的。又在一幅宋代的绘画,画中是四个学者装束的人在一个秋天的树林里漫游着,仰首在眺望上头那些枝丫交错的雄伟的树木。一个人有时觉得自己渺小,那是很好的。
In a Chinese landscape called "Looking at a Mountain After Snow, " it is very difficult to find the human figure supposed to be looking at the mountain after snow. After a careful search, he will be discovered perching beneath a pine tree his squatting body about an inch high in a painting fifteen high, and done in no more than a few rapid strokes. There is another Sung painting of four scholarly figures wandering in an autumn forest and raising their heads to look at the intertwining branches of majestic trees above them. It does one good to feel terribly small at times... - 使交错通过(或好象)交织连接在一起;使交织
To connect by or as if by lacing together; interweave. - 孪晶相互为翻版的两个相互交错的晶体
Two interwoven crystals that are mirror images of each other. - 一个常见的(或者说是一般性的)错误是把及物动词‘lay(放置)’用作了不及物动词‘lie(躺)’。
a frequent (or common) error is using the transitive verb `lay' for the intransitive `lie';. - 还有那光秃秃的树木,映衬着灰蒙蒙的天空,更显得枝丫交错,姿态万千。
and the leafless trees,that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches.
|
|
|