英中英惯用例句:
| - 那支枪必须装0。22英寸直径的子弹。
That gun must be loaded with0.22 bullets. - 当“老鼠”星系第一次相撞的时候,它们跌跌撞撞地以每秒190至310英里的相对低速撞击——这是表明它们不会长久分开的可靠迹象。
When they made their initial crash, the Mice were bumbling along at a relatively slow 190 to 310 miles per second -- a sure sign they won't be separate for long. - 我们的所谓海滨别墅是离海岸两英里的一座小平房.
Our,so called `villa by the sea was a small bungalow two miles from the coast. - 埃米特,罗伯特1778-1803爱尔兰爱国主义者,他为爱尔兰天主教的权利而战,在反对英国的事件中,因失败而被处决
Irish patriot who fought for the rights of Irish Catholics and was executed for his part in a bungled uprising against the British. - 英国一个给自己取名代号为“小猪”的航天部工作人员将情报卖给“俄罗斯间谍”——而实际上“俄罗斯间谍”正是军情五处的情报人员,他因此被捕,面临14年的监禁。
He''s definitely NOT James Bond - nor even Austin Powers. And now the world''s worst spy, codenamed Piglet, is facing 14 years in jail after bungling an attempt to sell secrets to the Russians. - 英国牛津大学的一些科学家和由英国食品工业中的超市巨头泰斯克以及麦当劳共同资助的一些农民共同制定了这项名为"食用动物权力"的计划。
The Food Animal Initiative combines scientists from Oxford University and farmers funded by British food industry giants supermarket Tesco and burger chain McDonalds UK. - 窃贼偷走了价值约10000英镑的几件珍宝。
The burglar made away with several valuable jewels worth about 10000. - (英国)用来存放贵重物品的即防盗又防火的地方。
(British) and burglarproof and fireproof room in which valuables are kept. - 阿图瓦原法国北部一省,在皮卡迪和佛兰德间的英吉利海峡附近,是一历史地区。在不同时期分别由佛兰德尔,勃艮第,奥地利和西班牙统治
A historical region and former province of northern France near the English Channel between Picardy and Flanders. It was ruled at various times by Flanders, Burgundy, Austria, and Spain. - 他的遗体已运回英国埋葬.
His body was brought back to England for burial. - 这丘陵上覆盖着11英寸厚的大雪。
The hill was buried under 11 inches of snow. - 嘲弄地模仿英雄风格的作品对英雄行为或风格的讽刺的模仿或戏谑
A satirical imitation or burlesque of the heroic manner or style. - 如果你们的城市使用天然气,每当你打开开关,你打开的那条管道的另一端可能埋在一千英里开外的地下。
If your city uses natural gas, whenever you turn on a gas burner, you open a pipe whose other end may go down into the ground a thousand miles or more away. - 还有其他二十来座古建筑物,并不耻于让自己巧夺天工的英姿湮没在这一片混乱的、窄小的、阴暗的深街之中。
there were twenty other monuments, which did not disdain to bury their wonders in that chaos of black, deep, narrow streets. - 有些城市里只有当孩子们住的地方离开学校一英里以外时才使用校车接送。
In some cities school buses are used only when children live more than a mile from the school. - 英国诗人拜伦是一个才华横溢的人。
Lord Byron, the English poet, was a man of quick parts. - 一种硬件特性,使磁带机能以每英寸800字节或1600字节的记录密度来读或写九磁道的磁带。
A feature that allows the reading or writing of nine track magnetic tape at 800 bytes per inch as well as 1600 bytes per inch. - (英国)机车上的司机室里的一块平台,火车司机就站在上面对火车的运行进行操纵。
(British) the platform in the cab of a locomotive on which the engineer stands to operate the controls. - (英国)卷心菜、土豆和肉的剩菜在一起油炸。
(British) leftover cabbage and potatoes and meat fried together. - 在风暴中我们被围困在离城数英里的小屋内。
During the storm we were marooned in a cabin miles from town. - 十英尺高的贮藏柜
A cabinet ten feet high. - 英国内阁中没有公务的高级内阁大臣。
the senior cabinet minister in the British Cabinet who has no official duties. - 英国负责财政的内阁大臣。
the British cabinet minister responsible for finance. - 在英国负责经济战略政策的内阁大臣。
the British cabinet minister responsible for economic strategy. - 排在第二位的是风琴管(organ-pipe)仙人掌,约为40~50英尺。
The second tallest is the organ-pipe cactus which can reach up to 40 to 50 feet tall. - 我们常常把花儿种在一块土地上,使它们看来好象是一个圆圈,一颗星,或几个英文字母。当我们看见这样种起来的花儿生长到旁边去时,我们惶骇了,象看见一个美国西点军官学校的学生走出队伍外时那样地惶骇,我们开始拿剪刀去剪裁它们了。
We often plant flowers and lay them out on a plot so that they resemble either a circle, or a star, or different letters of the alphabet, and we are horrified when some of the flowers so planted get out of line, as we are horrified when we see a West Point cadet march out of step, and we proceed to cut them down with scissors. - 凯撒在公元前48年占领英国南部的军港。
Caesar defeated Pompey in 48 BC. - 沃利斯,约翰1616-1703英国数学家,对数学极限的概念作了符号表达,奠定了二项式定理和微积分的理论基础
American motion-picture producer whose works include Little Caesar(1930), The Maltese Falcon(1941), and Gunfight at the O.K. Corral(1957). - 亚历山大格式的诗行一个由六步抑扬格写成的,通常在第三音步后有一停顿的英语诗行
A line of English verse composed in iambic hexameter, usually with a caesura after the third foot. - “去跟车夫讲,要他到英国咖啡馆门口等我,”玛格丽特说,“我们步行到那里去。”
'Go and tell the coachman to wait outside the Cafe Anglais, ' said Marguerite, 'we shall go as far as there on foot.' - 科林·法雷尔是一名有着深色头发的爱尔兰演员,相貌英俊,银幕气质非凡。凭借在《虎地恋战》(2000)中饰演精明却又喜欢捣乱的新兵一角,法雷尔在美国一举成名。
A handsome,dark-haired Irish actor with an intense screen presence,Colin Farrell shot to fame in the USA as a cagey army recruit with a penchant for troublemaking in Tigerland (2000). - 一九四五年,中美英三国共同签署、后来又有苏联参加的《波茨坦公告》规定:“开罗宣言之条件必将实施。
The Potsdam Proclamation signed by China, the United States and Britain in 1945 (later adhered to by the Soviet Union) stipulated that "The terms of the Cairo Declaration shall be carried out.
|
|
|