中英惯用例句:
  • 庭院被隔开的花园或过美化的场地
    A secluded garden or landscaped area.
  • 功与德乃人类行动之目的,而感觉到自己已有了这两样才是令人自足的成就。
    Merit, and good works, is the end of man's motion;and conscience of the same is the accomplishment of man's rest.
  • 但是这个革命,资产阶级已无力完成,必须靠无产阶级和广大人民的努力才能完成。
    But its accomplishment is already beyond the capacity of the bourgeoisie and must depend on the efforts of the proletariat and the broad masses of the people.
  • 全体修道院修士一个立誓皈依某一宗教生活的人的组织,尤指修士的团体,他们常过着半隐居或完全隐居的生活
    A community of persons, especially monks, bound by vows to a religious life and often living in partial or complete seclusion.
  • 虽然我将不遗余力通过国际济重新协调所来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。
    I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment, but the emergency at home cannot wait on that accomplishment.
  • 过三年的努力,恢复到现在的状况,这是一个重大的成绩。
    That these three years of effort have restored our economy to the present level is in itself a major accomplishment.
  • 这里必须充分注意:国家银行发行纸币,基本上应该根据国民济发展的需要,单纯财政的需要只能放在次要的地位。
    In this connection, we should make quite sure that the issuing of notes by the state bank is based primarily on the needs of economic development, and only secondarily on purely fiscal needs.
  • 我们还要开发海南岛,如果能把海南岛的济迅速发展起来,那就是很大的胜利。
    We should also develop Hainan Island. Rapid economic development there would represent a substantial accomplishment.
  • 间接报道;对曾读过东西的记忆的间接说明我们大部分知识都是间接得来的。
    a secondhand report; a secondhand account of a memory of something once read; most of our knowledge is secondhand.
  • 营二手书(特别是稀少或古怪的书)的商人。
    a dealer in secondhand books (especially rare or curious books).
  • 成就,造诣,才能已得到某物,如技艺或业绩
    Something, such as an accomplishment or achievement, that is attained.
  • 投资商们估计该公司的销售业绩已达到了1680亿美元(市场资本)。
    Investors value that accomplishment at $168 billion (the company's market capitalization).
  • 其次,他把在政治济这个名词下所包含的内容归纳到一种学说,这种学说显然是世界主义性质的;
    secondly, that he attributes the name political economy to a doctrine which is evidently of cosmopolitical nature;
  • 现在他在这方面已有了相当深的造诣。
    Now he has become quite accomplished in this field.
  • 这个历史伟业,我们已完成了。
    This great historic cause has already been accomplished.
  • 我曾被迫宣誓保密。
    I've been sworn to secrecy.
  • 这项任务是过巨大努力才完成的。
    This task is accomplished by great effort.
  • 她现在已是一位有水平的小提琴演奏家了。
    She is now an accomplished violinist.
  • ”“是啊,他是这么说的,”皮彻答道,“我已告诉秘书学校今天上午选送一些人来。
    "Yes,he did,"answered Pitcher."I asked the secretarial school to send over a few this morning."
  • 公务员事务局常与各个主要职工会协商。该局辖下的一般职系处,负责管理28500名行政、文书和秘书职系人员。
    The bureau is also the focal point for consultation with major staff associations and its General Grades Office manages the 28500 executive, clerical and secretarial staff.
  • 有工商管理的学历,主修秘书学,两年暑假的全职工作验。对办公室所有常用机器有运用知识。
    Educational background in business administration with a major in secretarial science and two summers of full-time work experience. Working knowledge of all common office machines.
  • 公务员事务局常与各主要职工会协商。该局辖下的一般职系处,负责管理30800名行政、文书和秘书职系人员。
    It is also the focal point for consultation with the principal staff associations and its General Grades Office manages the 30 800 executive, clerical and secretarial staff.
  • 我的老板是个大男子主义者,认为女人只能做办公室工作和秘书工作,因此从来不愿雇用妇女理。
    My boss is a male chauvinist pig. He thinks that women are good only for clerical and secretarial work and would never employ one as a manager.
  • 先把济搞上去,一切都好办。
    If the economy develops, we can accomplish anything.
  • 我们有验丰富的秘书。
    We have experienced secretary.
  • 好像能够洞悉另一个人的思想(常通过他助手的聪明信号)的魔术师。
    a magician who seems to discern the thoughts of another person (usually by clever signals from an accomplice).
  • 我曾这样依样画葫芦地模仿过赫兹利特、兰姆、华兹华斯、笛福、霍桑。
    I have thus played the sedulous ape to FIazhtt, to Lamb, to Wordsworth, to Defoe, to Hawthorne.
  • 您参观了后,能更好理解您已看到的和即将看到的。
    Once you have seen, or are about to see.
  • 我已看过那部电影了,所以还是看部别的吧。
    I've already seen that film, so I'd rather see another one.
  • 17岁的时候,我想出去闯闯,我已见识了不少。
    At 17, I decided to see the world. I had already seen quite a lot of it.
  • 孩子们很高兴看见他们的祖父母,他们已相当长时间没见面了。
    The children are delighted to see their grandparents, whom they have not seen for quite a long time.
  • 常伴随鲨鱼和蝠鲼游动的远洋小鱼。
    small pelagic fish often accompanying sharks or mantas.