批中英惯用例句:
| - 即令物品最后要以零售方式卖掉,为了方便起见,很快也会出现批发商阶级。
Even when things are destined to be at last sold by retail, convenience soon creates a class of wholesale dealers. - 由于是电子元件构成,没有磨损,也没有方法办他的是否被用过,所以批发商可以象卖新的芯片一样非常容易地销售旧的芯片。
Owing to being that the electronic component is formed, and not wearing, and whether not to have the method does his having be used, and so wholesaler can sell very easily old the chip like being sold the new chip. - 你知道,我公司在纺织业有良好的信誉,跟加拿大所有的批发商、连锁商店和分销商都保持很好的关系。
As you know, we are a well-established firm in the line of textiles, and we enjoy good relations with all the wholesalers, chain stores and distributors in Canada. - 销售者;批发商贩卖或出售商品的人,尤指批发商
One that markets or sells merchandise, especially a wholesaler. - 制造商或批发商同意的价格折扣。
a discount from the list price of a commodity allowed by a manufacturer or wholesaler to a merchant. - 贷款给制造商和批发商的信贷公司。
a finance company that makes loans to manufacturers and wholesalers. - “你看,我们不能再降价了,因为与批发商有协议,但我们可以免收额外的送货费。”“说的也是。我这就开支票给你。”
“Look! I can’t lower the price any further because of an agreement with the wholesalers. But we’ll forget about any extra charges for delivery.” “Fair enough. I’ll write you a cheque. ” - 作蔑视的手势把或似把拇指放在鼻子上并摆动其它手指以表示批评或嘲弄
To express scorn or ridicule by or as if by placing the thumb on the nose and wiggling the fingers. - 他听从劝告,乐意地接受了同志们的意见和批评。
He listened to reason and willingly accepted his comrades' opinions and criticisms. - 如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决(二战后出生的)一大批人们的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收。
If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief. - 政治家必须能经得起公众的批评。
A politician must be able to withstand public criticism. - 他负责管理一批没有价值的财产。
He has a lot of worthless property on his hands. - 广大农民购买力增加了,不仅盖了大批新房子,而且自行车、缝纫机、收音机、手表“四大件”和一些高档消费品进入普通农民家庭。
The purchasing power of peasants increased and many new houses were built. The "four big items"--bicycles, sewing machines, radios and wristwatches--entered ordinary peasant households, along with some more expensive consumer goods. - 训令经批准的指示或命令;令状
An authorized direction or order; a writ. - 我们在价钱上争论了半天,终于决定,琼斯以每码50便士买下了这批布。
After we had haggled for some time, we decided to the bargain, and Jones bought the cloth for50 pence per yard. - 两位旅美男性华裔教授朋友曾经这么批评海峡两岸:国家似乎也可有“阴”与“阳”之分。
Commenting on cross-strait ties some time ago, two male Chinese professors living in the US said:“Countries can in a way be divided into “yin” and “yang”. - 新党员的数量大幅度增加,干部队伍新老交替不断进行,一大批年轻干部走上领导岗位。
The number of new Party members has increased by a big margin, while cadres of a younger generation have been replacing the older ones, and a large number of young cadres have taken leading positions. - 中国积极支持有关国家在自愿基础上建立无核区的努力,并已签署和批准了《拉美及加勒比禁止核武器条约》、《南太无核区条约》以及《非洲无核武器区条约》相关议定书。
China vigorously supports the efforts of the relevant countries to establish nuclear-free zones on a voluntary basis, and has signed and approved the relevant protocols of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco), the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty (Treaty of Rarotonga) and the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba). - 西安高新区以其成功的运行机制、开发能力和发展潜力,列居全国53个国家高新区的前列,成为我国首批向亚太经合组织特别开放的四个科技园区之一。
Xi'an hi-tech zone was listed as the top of 53 national hi-tech zones all across China for its successful operation mechanism, development capacity and potential, and became one of the four scientific and technological zones firstly opened up to Asia-Pacific Economic Cooperative (APEC) Organization. - 城市规划委员会根据《城市规划条例》的规定,拟备两类法定规划图则,即分区计划大纲图和发展审批地区图。
Two types of statutory plans are prepared by the Town Planning Board (TPB) under the Town Planning Ordinance: outline zoning plans (OZPs) and development permission area (DPA) plans. - 许多城市根据总体规划的要求,在老区改造和新区开发中,按照城市功能分区,调整工业布局,加大工业污染防治力度,改变工厂和居民混杂状况,从生产和生活两个方面控制城市环境污染,建成一大批布局合理、社会服务功能齐全的住宅小区。
In light of the requirements of the overall planning, many cities, while transforming the old areas and developing new ones, have, in accordance with the city's function zoning, readjusted the industrial layout, strengthened the prevention and control of industrial pollution, changed the situation in which factories and residents share the same areas, controlled urban environmental pollution caused by production and in people's daily lives, and constructed a large number of residential quarters with reasonable layout and complete social services. - 为了保障本币的信用,我们限制了发行额,大批地贷给人民和投入生产事业,取得了人民的热烈拥护,本币的信用是很巩固的。
In order to fortify faith in our own currency, we have restricted its issue and granted big loans to individual people and production undertakings, thus gaining the people's warm support and strengthening the people's faith in the currency. - 《实践理性批判》
Kritik der Praktischen Vernunft - 《纯粹理性批判》
Kritik der reinen Vernunft - 《政治经济学批判》
Zur Kritik der politischen Oekonomie - 随着中国金融业对外开放的不断扩大,中央银行监管水平的提高,1996年12月,中国人民银行颁布了《上海浦东外资金融机构经营人民币业务试点暂行管理办法》,批准在上海浦东的9家外资银行,即花旗、汇丰、渣打、东京三菱、第一劝业、三和、日本兴业、法国东方汇理、上海巴黎国际银行经营人民币业务。
With the further opening of the domestic financial market and improvement of the central bank's supervisory capacity, the People's Bank of China (PBC) promulgated the Provisional Rules Governing the Conduct of RMB Business by Foreign Financial Institutions in Pudong, Shanghai, in December 1996, and licensed nine foreign banks for RMB business, including the Citi Bank, the Hong Kong and Shanghai Banking Corp., the Standard and Charterd Bank, the Bank of Tokyo-Mitsubishi, the Dai-Ichi Kangyo Bank, the Samwa Bank Ltd., the Industrial Bank of Japan, Banque Indosuez, and the Shanghai-Paris international Bank. - 随着中国金融业对外开放的不断扩大,中央银行监管水平的提高,1996年12月,中国人民银行颁布了《上海浦东外资金融机构经营人民币业务试点暂行管理办法》,批准在上海浦东的9家外资银行,即花旗、汇丰、渣打、东京三菱、第一劝业、三和、日本兴业、法国东方汇理、上海巴黎国际银行经营人民币业务。
With the further opening of the domestic financial market and improvement of the central bank's supervisory capacity, the People's Bank of China (PBC) promulgated the Provisional Rules Governing the Conduct of RMB Business by Foreign Financial Institutions in Pudong, Shanghai, in December 1996, and licensed nine foreign banks for RMB business, including the Citi Bank, the Hong Kong and Shanghai Banking Corp., the Standard and Charterd Bank, the Bank of Tokyo-Mitsubishi, the Dai-Ichi Kangyo Bank, the Samwa Bank Ltd., the Industrial Bank of Japan, Banque Indosuez, and the Shanghai-Paris international Bank. - 随着中国金融业对外开放的不断扩大,中央银行监管水平的提高,1996年12月,中国人民银行颁布了《上海浦东外资金融机构经营人民币业务试点暂行管理办法》,批准在上海浦东的9家外资银行,即花旗、汇丰、渣打、东京三菱、第一劝业、三和、日本兴业、法国东方汇理、上海巴黎国际银行经营人民币业务。
With the further opening of the domestic financial market and improvement of the central bank's supervisory capacity, the People's Bank of China (PBC) promulgated the Provisional Rules Governing the Conduct of RMB Business by Foreign Financial Institutions in Pudong, Shanghai, in December 1996, and licensed nine foreign banks for RMB business, including the Citi Bank, the Hong Kong and Shanghai Banking Corp., the Standard and Charterd Bank, the Bank of Tokyo-Mitsubishi, the Dai-Ichi Kangyo Bank, the Samwa Bank Ltd., the Industrial Bank of Japan, Banque Indosuez, and the Shanghai-Paris international Bank. - 这项工作十分重要,工程环境影响评价报告是决策和制订有关政策的关键性文件,环境影响报告书是审批工程的重要依据,它可以起到一票否决的作用。
The work of EIA is very important, as EIA (s) is the fundamental document for decision making and policy arrangement for the project. The development of EIA makes it possible to change the work of environmental protection from a status of passive control into a status of active prevention In addition, the most important point is that through the work of EIA the project could develop more comprehensive benefits and eliminate the adverse effect. - 这位足球教练受到了当地报纸的批评。
The football coach was criticized by the local paper. - 别看她批评你, 她其实很喜欢你.
Despite her criticisms, she is basically very fond of you. - 她经保安部门批准可做机密工作.
She's been cleared by security.
|
|
|