中英惯用例句:
  • 服务员还没有打扫房间。
    The chambermaid has not dust the room.
  • 客房服务员没有清洗浴缸。
    The chambermaid have not clean the bath.
  • 仆似乎在戏弄园丁。
    The chambermaid appears to be setting her dap for the gardener.
  • 服务员正在房间里整理什物和文件。
    In his chamber, the chambermaid was setting things and papers to rights.
  • 要不是想象力(在作怪),男人在侍的怀抱里也会象在公爵夫人的怀抱里一样感到快乐吧。
    Is it not for imagination, a man will be as happy in the arms of a chambermaid as of a duchess.
  • 要不是想象力(在作怪),男人在侍的怀抱里也不会像在公爵夫人的怀抱里一样感到快乐的吧。
    Were it not for imagination, a man would be as happy in the arms of a chambermaid as of a duchess.
  • 近九点钟时,两位妇退到楼上自己的房间去,让他独自留在楼下,直到天明。
    Toward nine o'clock in the evening the two women retired and betook themselves to their chambers on the first floor, leaving him alone until morning on the ground floor.
  • 他的书房乱七八槽,仆帮他整理。
    His study is a chaos, and the maid helps to put things in order.
  • 据说玛格丽特士的鬼魂常在这个礼拜堂出没.
    The ghost of Lady Margaret is supposed to haunt this chapel.
  • 这个行动起了作用,无疑这种办法将来还会再用。由于大学的考生中生占61%,在查拍尔希尔男生人数上的差距不大可能很快缩小。
    The campaign worked, and it doubtless will be tried again in the future: With females accounting for 61 percent of the university's pool of applicants, the gender gap at Chapel Hill is unlikely to close soon.
  • 这个年轻孩去任何地方都有监护人跟着。
    The young girl would go nowhere without her chaperon.
  • (西班牙;葡萄牙等)一个保姆。
    (Spain; Portugal; etc) a woman chaperon.
  • 在年青人的住处被雇来作伴护的性。
    a woman employed as a chaperon in a residence for young people.
  • 那个孩的手因寒冷而冻裂。
    The girl's hands were chapped by the cold.
  • 这位小说家把主人公刻画成反覆无常而又多情的人.
    The novelist characterizes his heroine as capricious and passionate.
  • 孩子所具有的特征。
    being characteristic of a girl.
  • 特意在妇窗外演唱的歌。
    a song characteristically played outside the house of a woman.
  • 她要我负责看管她的儿。
    She charged me to look after her daughter.
  • 据说那个被指控谋杀的孩是疯子,不能为自己申辩。
    The girl charged with murder was said to be mad and unfit to plead.
  • 为职责而四处巡行的育婴佣。
    perambulating nursemaids with their charges.
  • 他通常是徒步与对手交战,有时候也从一辆四马战车上挥戈---那四匹马是北风和一位复仇神的后裔。
    Usually he fights on foot, sometimes from a chariot drawn by four horses,--the offspring of the North Wind and a Fury.
  • 海伍德在最近的一篇讽刺小品里讽刺了那些为慈善事业工作的时髦郎。
    In his most recent satirical sketch Heywood sent up fashionable young women who worked for charitable causes.
  • 帕里什,塞莱斯蒂娅·苏姗娜1853-1918美国教育家,因其对增加妇受大学教育的机会和提高质量所作出的努力而闻名
    American philanthropist who founded(1795) the Philadelphia House of Industry, the first charitable institution for women in the United States.
  • 法特希耶·夸沃斯梅是一所伊斯兰子慈善学校的校长,她每天都让学生们在上午九点半的集会上挑选一个演讲主题。
    Every day Fathiyeh Qawasmeh,principal of the all-girl Islamic Charitable School,allows her students to choose a subject for a lecture at the 9:30 a.m. assembly.
  • 海达人居住在加拿大不列颠哥伦比亚省夏洛特皇群岛和美国阿拉斯加威尔士王子岛的美洲印第安人
    A Native American people inhabiting the Queen Charlotte Islands of British Columbia, Canada, and Prince of Wales Island in Alaska.
  • 在星期四晚上的全国子联赛决赛的第一场比赛中,被普遍看好的洛杉矶“火花”队在向第一个全国子联赛冠军途中迈出了一大步,队员丽沙·莱斯莉独得了24分和8个篮板球,结果她和队员以75比66大胜夏洛特“毒刺”队。
    The heavily favored Los Angeles Sparks got a jump on their bid for their first WNBA title, getting 24 points and eight rebounds from Lisa Leslie in a 75-66 victory over the Charlotte Sting in Game 1 of League finals Thursday night.
  • 迷人的子极有魅力或诱惑力的
    A woman of great charm or fascination.
  • 士,见到您也很荣幸。
    Charmed to see you, too, Ms. Li.
  • 麦克佩斯:我的生命冥冥中有神保佑,没有一个从人胎里生出来的人可以把它伤害。
    Macbeth: I bear a charmed life, which must not yield to one of woman born.
  • 我认识珍妮,她是我的同事,她是一个非常迷人的孩。
    I know Jane. She is my co-worker. She is a very charming girl.
  • 她是个迷人的女孩。
    She is a charming girl.
  • 她是个迷人但不诚实的人。
    She was a charming but thoroughly insincere woman.