能中英惯用例句:
| - 退一步才能进两步。
We must take one step back in order to take two steps forward. - 谁能查出斯蒂芬的生日?
Can anyone find out when Stephen’s birthday is? - 不要担心斯蒂芬可能会干出挑衅性的事来——他胆小如鼠。
Don't worry that Stephen might be aggressive-he's afraid of his own shadow. - 他一点也不会伤害你,但我的继母却可能会害你。她愚昧无知,但心肠却像铁石,而且很狡诈。
He won't do you any harm. My stepmother might. She's ignorant, but she's as hard as nails. - 她向前走了一步以便能看得更清楚
She stepped forward in order to see clearly. - 汤姆必须迈大步才能跟上他的父亲。
Tom has to take long steps to keep pace with his father. - 是的,但不能超过3步。
Yes,but no more than 3 steps. - 她患了不育症,所以不能生孩子。
She cannot bear children because she is sterile. - 他结婚不久便得知他不能生育。
He had learned early in his marriage that he was sterile. - 群居昆虫部落中不能生育的成员,负责寻觅食物和照管幼子。
sterile member of a colony of social insects that forages for food and cares for the larvae. - 如果不能生育是由于身体上的关系,那么,那个身体是退化的,是错误的;
If sterility is due to the body, then the body is degenerate and wrong; - 对可能被传染的实验动物,进行紧急预防接种,对饲育室内外可能被污染的区域采取严格消毒措施,并报告上级实验动物管理部门和当地动物检疫、卫生防疫单位,采取紧急预防措施,防止疫病蔓延。
Experimental animals that are likely to be infected shall undergo emergency preventive inoculations. Strict sterilization measures shall be taken for areas inside and outside the feeding and breeding room and the case shall be reported to the higher authority for the administration of experimental animals and to the local animal quarantine and epidemic prevention unit so that emergency preventive measures shall be taken to prevent the spread of the disease. - 第一个目标是灭菌(杀死水中可能含有带病菌的任何有机体)。
The first aim is to sterilize it (to kill any disease-carrying organisms it may contain). - 英国货币可能贬值,如果果真如此,利率就会上升。
Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise. - 英镑的前途可能会怎样?
Whither the pound sterling? - 能否请您告诉我现行英国倾向的兑换率?
Can you tell me the current rate for sterling, please? - 能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
Could you tell me the current rate for sterling, please? - 大多数英国银行需要收到提款的事先通知才能让你取款,否则你只能在机场或港口兑换英镑(尽管汇率不太合算)。
Most UK banks need advance notice of your requirements, otherwise change sterling at the airport or port (though exchange rates are less favorable). - 在英国的一家旅馆的客房中过一夜可能要花20英镑,买一台日本的收音机要花4000日元,而买一件中国的丝绸衣服则要花500元人民币。
A night in a hotel room in Britain may cost 20 sterling pounds, a Japanese radio 4, 000 yen, and a Chinese silk dress 500 RMB yuan. - 这两年朱棣文与崔琦连获诺贝尔奖,引起报章杂志上许多讨论:为什么还没有能获奖的作业在中国人的土地上出现?
With Steven Chu and Cui Qi receiving the Nobel Prize in the last two years, there has been much discussion in the newspapers and magazines on why there hasn't been any prize-winning work done on Chinese soil. - 斯图尔特博士,打扰您一下。请问我能不能和您谈谈我的论文?
Excuse me, Dr.Steward, I wonder if I could talk with you about my paper. - 斯图尔特先生,打扰您一下。请问我能汉有和您谈谈我们的合同的事?
Excuse me, Mr. Steward, I wonder if I could talk with you about our contract. - 我能找一位懂中文的空中小姐说话吗?
Could I speak to a stewardess that understands Chinese? - 谢谢,能带我到座位上去吗?
Thank you, Stewardess. Could you direct me to my seat? - 能源部、国防部秘书长的代表们基本上否定了国会指出的中美之间有涉及核武器“储备、管理、安全和使用控制”等供国会禁止的合作项目。
Representatives for the Secretaries of Defense and Energy essentially denied to Congress that there were, or ever had been, any US-PRC 'cooperative' programs involving nuclear weapons "stockpile stewardship safety and use control "for Congress to "prohibit." - 坚韧的肉,需要炖过才能吃。
tough meat that needs stewing to be edible. - 我再也不能忍受了。
I can't stick it any more. - 车轮陷入泥里,我们不能前进了。
The wheels of the car stuck in the mud and we could not go on. - 杰夫:再说说“拗弯钢棒”:运动员把一根钢棒放在头顶上,用两手拿着棒的两端,用力拗弯至两头合拢为止,谁能把最粗的钢棒弄弯,谁就是冠军。
Jeff: Let me say something about the "bend the steel sticks". The athletes put one steel stick on their heads respectively. Their two hands hold the two ends of the steel sticks and bend the sticks until the two ends meet each other. Whoever is able to bend the thickest stick will be the winner. - 我能够坚持自己的主张。
I can stick to my guns. - 我这可谓孟浪之言, 但我仍认为他能获胜.
I may be sticking my neck out (ie in predicting sth uncertain), but I think he's going to win. - 我的汽车陷在泥里不能动了。
My car is sticking fast in the mud.
|
|
|