中英惯用例句:
  • 一字不漏地背诵有关州立图书馆的法律规定。
    She could recite the law cocerning stat-funded libraries, chapter and verse.
  • 只能在指定日期使用
    only to be used on the stated date
  • 维护状态和/或执行操作的力都可以作为刻画ap的特征。
    The AP is characterized by its maintenance state and/or its ability to perform operations. AP Maintenance States
  • 在ibmsystem/32中,为完成一特定任务的有关ocl(操作控制语言)语句及可有的控制语句之集合。
    In System/32, a named collection of related OCL statement, and possibly control statements, that perform a particular task.
  • 不同的报表读者可有不同的目的,逐步式损益表格式不见得合其目的。
    Different users of financial statements often have different needs. The multi-step format of the income statement is unlikely to suit all needs.
  • 要有什么条件才做个政治家?
    What gualities go to the making of a statesman?
  • 我们不断定那位伟大的政治家为他的国家做了多少贡献。
    We cannot tell how much that great statesman have do for his country.
  • 一般地说,具有战略眼光的政治家,只产生于大国,而小国由于地域的局限,不需要有全球战略,因而难以产生国际级的政治奇才。
    Normally, statesmen with a strategic vision are the product of large countries. Restricted by their geography, small countries have little need for global strategies, and therefore can hardly produce statesmen of international stature.
  • 邓小平的思维是:回归是香港最重大的历史转折,没有一个或几个具有高度政治智慧的政治家,又怎掌握住这个历史转折,真正贯彻“港人治港”?
    He believed that, for Hong Kong to complete its historic return to Chinese sovereignty and carry out the policy of "Hong Kong people governing Hong Kong", one or more statesmen with high political wisdom would be indispensable.
  • 所以尽管从未创建那个类的一个对象,仍调用一个static方法,或访问一些static数据。
    So even if you’ve never created an object of that class you can call a static method or access a piece of static data.
  • 例如,下述代码生成一个static数据成员,并对其初始化:
    For example, the following produces a static data member and initializes it:
  • 因为有太多的静电干扰,我不听到节目。
    I can not hear the program because there is too much static.
  • 而不能是对号电话。
    Not a station to station call.
  • 对于自己的产品只有在驾驶时才保证安全,汽车制造商感到不太满意,他们打算添加一些安全设施,在汽车停着时也工作。
    Not content that their products should be safe merely when they are being driven, car makers plan ot add safety features that operate when they are stationary.
  • 史密斯先生相信他经营这个文具店一定成功。
    Mr Smith was sure he could make a go of the stationery's business.
  • 珍妮:对不起,先生,告诉我这个地区是否有文具店吗?
    Jane: Excuse me,Sir.Could you tell me if there are any stationery stores in this area?
  • 珍妮:对不起,先生,告诉我这个地区是否有文具店吗?
    Jane: Excuse me, Sir. Could you tell me if there are any stationery stores in this area?
  • 就读公营学校和直接资助计划下的本地学校的小一至中七学生,如通过入息审查,便可获现金书簿津贴,以购买必需的课本和文具。
    The School Textbook Assistance Scheme provides cash grants, on a means-tested basis, to eligible Primary 1 to Secondary 7 students in public sector schools and local schools under the Direct Subsidy Scheme for the purchase of essential textbooks and stationery.
  • 联合国工作人员有各种各样的人,他们具备许多技,来自不同的背景。举例来说,有些工作人员是经济专家、翻译人员、统计专家、秘书、电视节目制作人、电脑专家、医生、木匠。
    Economists, translators, statisticians, secretaries, TV producers, computer experts, physicians, carpenters – these are just a few of the wide variety of people with many skills and backgrounds who work as UN staff members.
  • 往后点,这样我们才照下毛主席像的全影。
    Dolly out so that we can get a view of the whole stature of Chairman Mao.
  • 香港出口信用保险局于一九六六年依据法例成立,负责为本港出口商提供出口信用保险服务,以减低出口商因商业或政治事故而未收到出口货品和服务款项的风险。
    The Hong Kong Export Credit Insurance Corporation (ECIC) was created by statute in 1966 to provide insurance protection for Hong Kong exporters against non-payment risks arising from commercial and political events.
  • 中国支持国际原子机构根据规约宗旨和原则为防范潜在的核恐怖活动做出贡献,将适时为机构反核恐怖活动提供适当帮助。
    China is in favor of IAEA making its contributions to the protection against potential nuclear terrorist activities in accordance with purposes and principles of its Statute, and will provide appropriate assistance to the anti-terrorism activities of the Agency.
  •  (1)本联盟两个或两个以上国家之间对本公约的解释或适用有争议不依谈判解决时,有关国家之一可以按照国际法院规约将争议提交该法院,除非有关国家就某一其他解决办法达成协议。
    Any dispute between two or more countries of the Union concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, may, by any one of the countries concerned, be brought before the International Court of Justice by application in conformity with the Statute of the Court, unless the countries concerned agree on some other method of settlement.
  •  限制行为力人的继承权、受遗赠权,由他的法定代理人代为行使,或者征得法定代理人同意后行使。
    The right to inheritance or legacy of a person with limited capacity shall be exercised on his behalf by his statutory agent or by such person himself after obtaining the consent of his statutory agent.
  •  第六条无行为力人的继承权、受遗赠权,由他的法定代理人代为行使。
    Article 6 The right to inheritance or legacy of a competent person shall be exercised on his behalf by his statutory agent.
  • 但是,我坚定地相信,凭着香港市民坚毅的意志、灵活的应变力、勇於创新的精神、加上香港稳健的经济基础、敢於承担责任的政府、以及有祖国作为强大的后盾,我们一定够克服困难,复苏经济,朝着振兴国家、振兴民族的目标进发。
    However, I am confident that with the tenacity, flexibility and creativity of the Hong Kong people, together with our sound economic fundamentals, a responsible government and the staunch support of our motherland, we can overcome these challenges and revive our economy. We will resolutely advance towards our goal of enhancing the prosperity of our country and our people.
  • 汤姆是最好的运动员,使我队立于不败之地。
    Tom is the best player to stave off defeat for our team.
  • "这样一场激烈的争论过后,你怎么还保持如此心平气和,镇静自若?"
    "How can you stay so cool, calm and collected after such a hot argument?"
  • 我能逗留多久?
    How long can I stay?
  • 她不来,而叫他的妹妹替代她。
    She could not come, but sent her sister in her stead.
  • 大学里多学就多学,以后全有用的。
    You can learn as much as you can in university, which will stand you in good stead later.
  • 由于第145节的规定,有很多常驻董事想辞职而不辞(例如对有关公司的财务状况感到不妥时,却因无人愿接替而不辞),因此被迫继续担任董事。
    In the light of Section 145, there have been many instances where a resident director, one of the two directors appointed, wishes to resign from the office of director (for instance, when he is uncomfortable with the financial position of the relevant company) is nevertheless unable to do so because no one is willing to accept the appointment as director in his stead.