中英慣用例句:
  • 這種噴霧劑殺死這些蟲子。
    This spray will finish off the insects.
  • 我們怎樣纔防止這種疾病蔓延?
    How can we prevent this disease from spreading?
  • "持批評態度的人士反問說,萬一這種基因改良在使得蚊子不傳播瘧疾的同時,又使它更有效地傳播其他疾病,那又怎麽辦呢?。
    What if the same change that kept a mosquito from spreading malaria ended up making it more efficient at spreading something else, critics ask.
  • 這裏,我們不僅是談論字處理、電子數據表,而且是夠處理銷售、客戶服務、記帳、數據庫和人事資源管理的應用程序——它們是公司計算的基矗
    We're not just talking word processors and spreadsheets here, but also applications to handle sales, customer service, accounting, databases, and human resources -- the meat and potatoes of corporate computing.
  • 衹要哪兒有花樣滑冰,哪兒就看到宋佳·海涅模仿者如雨後春筍般涌現。
    Already Sonja Henie imitators were springing up, wherever figure skating was appreciated.
  • 我想買些特殊的東西作為生日禮物送給瑪麗,但可惜沒想出買什麽東西。
    I want to buy Mary something unusual for her birthday, but nothing springs to mind.
  • 夠在伸展或者壓縮之後恢復原來的形狀;有彈性的。
    capable of resuming original shape after stretching or compression; springy.
  • 他得猛跑一陣纔趕上公共汽車.
    He had to sprint to catch the bus.
  • 我想在衝刺階段可達到47或48次。
    I guess it might have reached 47 or 48 strokes in the sprint.
  • 我簡直難以相信如此的一段樹根萌發出如此之多的枝條。
    I can hardly believe that so small a root can sprout so many mew branch with such beautiful blossom.
  • 政府製訂藝文政策總體方向時,首先要拓展公平競爭和開放的空間,鼓勵民間對文化內容的多元詮釋,和容許不同表達方式,提供廣阔的沃土,讓種子發芽茁壯成林,間接在吸引人才方面更易薈萃精英,願意在此落地生根。
    Therefore, the Singapore government would be well-advised to map out policies on arts and culture conducive to fair competition in an open and liberal environment.Discussion of cultural issues should be encouraged and different modes of expression allowed, so that talent will be more likely to come and stay, just as seeds sprout and take root more easily in rich soil.
  • 這些土豆兒不吃了,都出芽了.
    We can't use these potatoes; they've all sprouted.
  • 別指望我馬上把這電梯修好,我是突然奉命來修理的。
    Don't expect me to make the elevator work immediately—I've just had the job sprung on me.
  • 無産階級,現今社會的最下層,如果不炸毀構成官方社會的整個上層,就不擡起頭來,挺起胸來。
    The proletariat, the lowest stratum of our present society, cannot stir, cannot raise itself up, without the whole superincumbent strata of official society being sprung into the air.
  • 蜘蛛吐出的捕食昆蟲的網(或類似物)。
    a web spun by spiders to trap insect prey (or something resembling such a web).
  • 這本書促進孩子的想象力。
    This book is a spur to the child's imagination.
  • 今晚步行回傢非常寒冷,但是想到在舒適、溫暖的傢裏喝上一杯熱飲我感到來勁了。
    It was bitterly cold walking home tonight but the thought of a hot drink in a nice warm house spurred me on.
  • 這是在加工工業生産力過剩的情況下調整結構的必然選擇,既可以消除基礎設施的“瓶頸”製約,又可以帶動裝備製造業等相關行業的發展。
    This was an inevitable choice in readjusting the industrial structure when the processing industries had surplus capacity, for it has not only removed bottlenecks but also spurred growth in equipment manufacturing and other related industries.
  • 在第一次世界大戰和第二次世界大戰以及最近的20世紀80年代發現hiv(人類免疫缺陷病毒)夠通過輸血傳播的驅動下,開始了現代生産人造血液的努力。
    Modern efforts to produce artificial blood were spurred on by the military in World Wars I and II and, more recently, by the discovery in the early 1980s that HIV could be transmitted by blood transfusion.
  • 如果我們跑快些,我們準時趕到那裏。
    We may manage to get there in time if we put on a spurt.
  • (希臘神話)蓋亞和塔爾塔羅斯的兒子,颳旋風;聲音可怕,有100個噴火的竜頭。
    (Greek mythology) son of Gaea and Tartarus who created the whirlwinds; had a terrifying voice and 100 dragon heads that spurted fire.
  • 這老人想把痰咯出來但他不
    The old man tried to spit up sputum, but he could not.
  • "他說可有人對基地進行偵察,於是便命令該飛行員跟蹤這個怪物。"
    He said that someone might be spying on the station and the pilot was ordered to keep track of the strange object.
  • 她可還會給幾位昔日朋友打電話主動道歉,摒棄前嫌。
    She might have called a few former friends to apologize, and mend fences for past squabbles.
  • 母親再也不忍受孩子的爭吵時,就抓住他倆的頭髮碰撞他們的頭。
    When the mother could bear the children's squabbling no longer, she grabbed them both by the hair and knocked their heads together.
  • 天文臺更與廣東省氣象局交換天氣雷達圖像,並分別在黃茅洲、香港以西的內伶仃島和外伶仃島,以及東面的沱濘列島上,設立4個太陽自動氣象站。從這些自動氣象站收集的資料,天文臺可以及早知道有災害性天氣逼近香港,例如鋒面、颮綫、熱帶氣旋等,並掌握它們移近的情況。
    The Observatory exchanges weather radar images with the Guangdong Meteorological Bureau and operates four solar-powered automatic weather stations at Huangmao Zhou, Neilingding Island and Wailingding Island west of Hong Kong, and the Tuoning Islands to the east, to give earlier indication and better timing of the approach of hazardous weather such as fronts, squall lines and tropical cyclones.
  • 浪費的金錢是不被換回的;白費的努力。
    squandered money cannot be replaced; a wasted effort.
  • 齊心協力,我們便攻剋對內投資的壁壘而不至於損害工人的權利或浪費寶貴的環境資源。
    Working together we can strive to overcome barriers to inward investment without undermining the rights of workers or squandering precious environmental resources.
  • 哪一路車能去天安門?
    Which bus line leads to Tiananmen square Square?
  • 因此我們就迎着睏難上。
    Therefore we are able to look difficulties squarely in the face.
  • 總之,中國政府將正視睏難,在經濟佈局和工作指導上,繼續嚴格執行保護耕地和生態環境的基本國策,實施科教興農和可持續發展兩大戰略,推動農業經濟體製和農業增長方式的根本性轉變,以促進糧食綜合生産力的穩步提高。
    In a word, facing difficulties squarely, the Chinese government will continue to strictly carry out the basic policy of protecting cultivated land and ecological environment in its economic distribution and its work guidance and implement the two major strategies: developing agriculture by relying on science, technology and education in the countryside, and realizing sustainable development. Thus it expects to promote a fundamental change in the agricultural economic system and the method of increasing agricultural production, so as to facilitate the steady increase of the overall grain production capability.
  • 他想成為藝術傢,但就他的情況看來那是不可的事情。
    He wants to be an artist, but in his circumstance it would be squaring the circle.