中英惯用例句:
  • 他硬说我们的推论完全了。
    He insisted that our inference was all wet.
  • 谬论建立在误或无效推论上的声明或论据
    A statement or an argument based on a false or an invalid inference.
  • 先之以各种侦察手段,继之以指挥员的聪明的推论和判断,减少误,实现一般的正确指导,是做得到的。
    It is possible for a commander to reduce errors and give generally correct direction, first through all kinds of reconnaissance and then through intelligent inference and judgement.
  • 在斗争中,由于主观指导的正确或误,可以化劣势为优势,化被动为主动;也可以化优势为劣势,化主动为被动。
    In the struggle, correct subjective direction can transform inferiority into superiority and passivity into initiative, and incorrect subjective direction can do the opposite.
  • 翻译中有很多错误。
    There are numerous -ties in the translation.
  • 精神乱的另一种说法。
    informal terms for insanity.
  • 他完全被说服了;对这顿饭完全满意;这和我们希望的完全不一样;感到十分困难;全新的形势;方向完全了;这不全都是她的;全新的方法;(whole经常非正式地用来代替wholly,例如awholenewidea(全新的想法))。
    he was wholly convinced; entirely satisfied with the meal; it was completely different from what we expected; was completely at fault; a totally new situation; the directions were all wrong; It was not altogether her fault; an altogether new approach; (`whole' is often used informally for `wholly' as in a whole new idea).
  • 这个答案显然了;她躺在床上而且明显是非常痛苦;他显然很重要,不能在来宾名单上漏掉;显然,这完全是胡说八道;她显然在这儿住过一段时间;我认为他拥有这些财产,但很明显不是如此;你显然了;(plain经常非正式地代替plainly使用,例如在heisplainstubborn(他显然很固执)里)。
    the answer is obviously wrong; she was in bed and evidently in great pain; he was manifestly too important to leave off the guest list; it is all patently nonsense; she has apparently been living here for some time; I thought he owned the property, but apparently not; You are plainly wrong; (`plain' is often used informally for `plainly' as in he is plain stubborn).
  • 你的回答不是独树一帜就是了。她不知道是该哭还是该笑
    Your answer is either ingenious or wrong. She didn't know whether to laugh or cry.
  • 我们方面,尚可有意地制造敌之误,即用自己聪明而有效的动作,在有组织的民众掩护之下,造成敌人觉,调动敌人就我范围,例如声东击西之类,这件事的可能性前面已经说过了。
    On our part, we can deliberately make the enemy commit errors, that is, we can mislead him and manoeuvre him into the desired position by ingenious and effective moves with the help of a well-organized local population, for example, by "making a feint to the east but attacking in the west". This possibility has already been discussed.
  • 为行骗而引用花巧的推理的蓄意误议论。
    a deliberately invalid argument displaying ingenuity in reasoning in the hope of deceiving someone.
  • 此新的802.11b标准在保留原标准的纠、安全、电源管理和其他优点的情况下,增加了一项关键内容,即把带宽增加到11兆位/秒的技术。
    Intended to retain the error-correction, security, power-management and other advantages of the original, the new 802.11b standard adds a key ingredient -- technique for increasing bandwidth to 11M bit/sec.
  • 无论是影视业的技术还是智囊团的理论都不足以解决我们所居住的地球的综复杂的问题。
    Neither the techniques of show business nor the theories of the intellectual think-tanks, are sufficient to cope with the complexities of the globe that we now inhabit.
  • 若程序访问自己内存块以外的数组,或者在初始化之前使用内存(属于常规编程误),会产生不可预测的后果。
    If a program accesses the array outside of its memory block or uses the memory before initialization (common programming errors) there will be unpredictable results.
  • 若试图将一个变量初始化成超出自身能力的一个值(无论这个值的数值形式如何),编译器就会向我们报告一条出消息。
    If you try to initialize a variable with a value bigger than it can hold (regardless of the numerical form of the value), the compiler will give you an error message.
  • 最能检验我们打破僵局的才能,莫过于说一句:"很抱歉,我不应该在你的朋友面前使你难堪,是我的
    Perhaps nothing tests our capacity to initiate change as much as saying "I'm sorry I embarrassed you in front of your friends. That was wrong of me."
  • 后来,在一九五八年,我们犯了误,搞大跃进,开始不尊重经济规律了,这就使生产下降了。
    But in 1958 we made a mistake by initiating the Great Leap Forward. We neglected the laws governing economic development and consequently production dropped.
  • 误的带有伤害性的方式做事情。
    doing a proper act in a wrongful or injurious manner.
  • 因为误、罪恶或者伤害而应该受到责备、责难。
    deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious.
  • 处用红墨水作了记号。
    Mistakes were scored in red ink.
  • 用红笔圈起的拼写
    Spelling mistakes circled in red ink
  • 一种内在的对正确和误的判断
    An innate knowledge of right and wrong.
  • 这个酒馆的老板出名地凶狠,不准手下人犯一点误。
    The innkeeper is a notoriously hard driving, whip-cracking perfectionist.
  • 虽然at&t很快地察觉到误,并削减费率以及开始改善服务品质,但是它还是得面对流失掉原有客户市场。经过这次教训之后,at&t学会了什么叫做补偿率。
    AT&T saw its error quickly,though,cut its rates,and began offering innovative packages.It still faces heavy competition,but it now knows quite a bit about the Law of Compensation.
  • 在磁性存储设备中存储数据或从中检索数据的过程中,由于读到以前未曾记录过的一个二进制字符而检测出来的一种误。注:引起这种混杂信息的原因通常是在磁表面层中有缺陷或在其表面上存在微粒杂物。
    An error detected by reading of a binary character not previously recorded, in storing, or retrieving data from a magnetic storage device.Note: Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer.
  • 那人精神错乱。
    That person is insane.
  • 精神乱的遭受精神乱的痛苦的;不清醒的
    Suffering from lunacy; insane.
  • 患心神错乱的;疯的
    Suffering from a disorder of the mind; insane.
  • 罗伯特神经乱,给送进了疯人院。
    Robert lost his mind and was committed to an insane asylum.
  • 疯狂的精神紊乱的、与之相关或引起之的;精神乱的或疯狂的
    Of, relating to, or induced by a mental disorder; insane or mad.
  • 她被借口是精神乱。
    She was pleading insanity.
  • 神经乱的另一种说法。
    obsolete terms for legal insanity.