中英惯用例句:
  • “俱乐部秘书对她的出格行为感到有点惊讶,走到我跟前说,‘我想这是头一回有女士到那里,当然啦,不能说这是头一回有女到那里。’
    “ The secretary of the club came over to me, slightly shocked at her transgression,and said ‘ I think that's the first time a lady has been in there, but of course you can't say it's the first time a queen has'.
  • 驾崩的消息已外泄。
    It transpired that the King was dead.
  • 陷于困境的子别无选择。
    Trapped, the prince had no choice.
  • 窃贼破门进入宫殿偷走了国的金银财宝。
    Thieves break into the palace and steal the king's treasure.
  • 国库,财库国或国家的金库
    The treasury of a kingdom or state.
  • 她用颤抖的声音回答国的问题。
    She answered the king's question with a tremulous voice.
  • 强迫不列颠各部族向他进贡。
    The king laid British tribes under tribute.
  • 1009年,占领于阗地区的喀喇汗朝派出使臣向北宋(公元960年—1127年)进献方物。
    In 1009, after occupying Yutian, Karahan sent envoys with tribute to the emperor of the Northern Song Dynasty (960-1127).
  • 奥德修斯伊萨卡的国,特洛伊战争中的希腊首领,在十年的漂泊后才回到家
    The king of Ithaca, a leader of the Greeks in the Trojan War, who reached home after ten years of wandering.
  • (希腊神话)希腊和特洛伊之间的伟大战争;希腊航行到特洛伊收回了特洛伊的海伦,希腊国美丽的妻子斯巴达被巴黎绑架;十年以后希腊取得了最终的。
    (Greek mythology) a great war fought between Greece and Troy; the Greeks sailed to Troy to recover Helen of Troy, the beautiful wife of the Greek King Menelaus who had been abducted by Paris; after ten years the Greeks (via the Trojan Horse) achieved final victory and burned Troy to the ground.
  • 喜欢小张的纯真。
    I marveled at the trueness of his aim.
  • 红桃是王牌。
    Hearts are trumps.
  • 高低杰克纸牌游戏,成七一种牌戏,对最大牌、最小牌、牌杰克、牌10点或总点数最多者均给奖分
    A card game in which points are scored for the high trump, low trump, jack of trumps, and either the ten of trumps or game.
  • 牌叫定,非牌叫定
    The trump or no-trump declared.
  • 用更大的牌胜过对方方同一墩牌中,用更大的牌赢任何已出的
    To trump with a higher trump card than any played on the same trick.
  • 在牌戏中打出牌胜过对方。
    play a trump, in card games.
  • 无将的一手牌没有指定任何花色为牌的一手牌
    A hand played without a trump suit.
  • 牌取胜打出确定胜局的
    To lead(a card), thus establishing the trump suit.
  • 牌赢得(一张或一圈牌)
    To take(a card or trick) with a trump.
  • 教练保留他的明星选手,作为他的牌。
    The coach saved his star player for a trump card.
  • 四人牌的一种,出的第一张牌就是牌。
    an all-fours game in which the first card led is a trump.
  • 如果不能跟上牌的话,就打出牌。
    (cards) the act of playing a trump when unable to follow suit.
  • 最早的一种桥牌形式;出牌者须指定牌。
    the earliest form of bridge; the dealer could name the trump suit.
  • 梅花j在纸牌中的某种变化中的梅花子和最高
    The jack of clubs and highest trump in certain variations of loo.
  • 叫无将牌桥牌和其它牌戏的叫牌,不提任何花色当
    A declaration to play a hand without a trump suit in bridge and other card games.
  • 垫出另一花色牌张出不同于先前牌的一张合适牌(除了牌的其他一张牌)
    To play(a card other than a trump) from a suit different from that of the card led.
  • 在我们打出牌,提出会比我们的竞争者更早向他们交货前,他们不能确定是否会让我们得标。
    They were uncertain whether to award us the contract until we played our trump card and offered them earlier delivery than our competitors.
  • 尤克牌一种通常只用最主要的32张牌的牌戏,玩牌者每人发五张牌。以定牌的一方必须至少赢三墩牌才算赢
    A card game played usually with the highest32 cards, in which each player is dealt5 cards and the player making the trump is required to take at least3 tricks to win.
  • 都铎王室
    the Tudors(=the House of Tudor)
  • 都铎室的;与都铎室有关的
    Of or relating to the royal house of Tudor.
  • 从欧文都铎传下来的英国室;都铎君从亨利七世统治到伊丽莎白一世(1485-1603)。
    an English royal family descended from Owen Tudor; Tudor monarchs ruled from Henry VII to Elizabeth I (from 1485 to 1603).
  • 平:还有一项叫“隔岸拔河”。
    Wang Ping: Another kind is the "tug of war across the banks".