根Chinese English Sentence:
| - 洋甘草一种地中海地区的多年生植物(洋甘草甘草属),开蓝色花,羽状复叶,根甜并味道独特
A Mediterranean perennial plant(Glycyrrhiza glabra) having blue flowers, pinnately compound leaves, and a sweet, distinctively flavored root. - 根据蛇身上的斑纹就能把。
Vipers are distinguishable from other snakes by their markings. - 七月九日,他公然将两岸关系歪曲为“国家与国家,至少是特殊的国与国的关系”,企图从根本上改变台湾是中国一部分的地位,破坏两岸关系、特别是两岸政治对话与谈判的基础,破坏两岸和平统一的基础。
" On July 9, he went so far as to publicly distort inter-Straits relations as "state to state relations, or at least special state to state relations," in an attempt to fundamentally change the status of Taiwan as a part of China, sabotage the relations between both sides of the Taiwan Straits, especially the basis for cross-Straits political dialogues and negotiations, and wreck the foundation for peaceful reunification. - 七月九日,他公然将两岸关系歪曲为“国家与国家,至少是特殊的国与国的关系”,企图从根本上改变台湾是中国一部分的地位,破坏两岸关系、特别是两岸政治对话与谈判的基础,破坏两岸和平统一的基矗
On July 9, he went so far as to publicly distort the cross-Straits relations as "state to state relations, or at least special state to state relations," in an attempt to fundamentally change the status of Taiwan as a part of China, sabotage the relations between both sides of the Taiwan Straits, especially the basis for cross-Straits political dialogues and negotiations, and wreck the foundation for peaceful reunification. - 这份报告的许多内容是根据歪曲、夸大的东西拼凑的。
Many parts of the report are cooked up based on distorted and exaggerated matters. - 培根,弗朗西斯生于1909英籍爱尔兰裔画家,以其扭曲变形并带有恐怖感觉的肖像画最为著名
Irish-born British painter best known for his portraits in which subjects are distorted and invested with feelings of terror. - 事实上,根据研究者的调查,当面临的压力增大时,人往往表现出一种令人沮丧的倾向,去关注无关紧要的小问题。此时,他对形势的估计已经扭曲,却固执的要证明其正确性。
Indeed, researchers have found that when the pressure is on, people exhibit a dismaying tendency to focus on insignificant problems while their perceptions become distorted and they insist on proving that their mistaken view of the situation is actually correct. - 根本心不在焉
lend a very distracted attention - 胡佛听后说:“阁下,从前,有人被一条狂叫的狗叫的心神不宁,他找到狗的主人,请求他给狗拴上一根绳子。
Hearing this Hoover said,"Sir,once,a man was driven to distraction by a barking dog. He found the dog's owner and asked him to tie the dog with a rope." - 根据世贸组织的规定,这些公司在中国将享有更大的自由进行生产、分销以及市场营销活动。
Under WTO these firms will have more freedom to manufacture,distribute and market within the country. - 根据恒星分和秒的小时组成的恒星日的时间。
measured by the diurnal motion of stars. - 孩子们对问题总是追根究底的。
Children always dive to the bottom of a subject. - 支架一根水平的起支撑作用的梁子或木棍,用两对叉开的支脚支撑
A horizontal beam or bar held up by two pairs of divergent legs and used as a support. - 根据格莱格所提供的政府行文,布什有很多机会获得足够有关伊朗军售及挪用款项援助尼加拉瓜叛军的细节。
Those memos show that, thanks to Gregg, Bush had plenty of opportunity to get his fill of details about the sale of arms to the Iranians and the diversion of money to the Nicaraguan contras. - 土占,地卜根据(将一把沙土撒在地上形成的)形状和线条或地理特征占卜
Divination by means of lines and figures or by geographic features. - 肠卜师古代罗马根据祭神牺牲的肠进行占卜的巫师
A priest in ancient Rome who practiced divination by the inspection of the entrails of animals. - 也许有人会提出疑问,是否有人允许考克斯委员会把“原子弹”的有关命令纳入到修订报告中,是否允许泄漏上述有关中子弹的滑稽可笑的故事。这种疑问将被原谅,因为考克斯委员会之所以这么做,是因为宣称间谍事件发生于里根政府,而不是克林顿政府,而有关“中子弹”的秘密和(或)“微型热力原子弹”的“秘密”是彼得-李泄露给中国的,这是已经被认定的?。
One can perhaps be forgiven for wondering if whoever allowed the Cox Committee to include that "neutron bomb" charge in their Redacted Report and later leaked the ridiculous story about teeny-tiny hydrogen bombs, did so because the alleged spying incident happened on Reagan's, not Clinton's watch." The "secret " of the "neutron bomb," and/or the "secret " of the "miniaturized thermonuclear warhead," is what Peter Lee is supposed to have divulged to the PRC. - 唔,跟单信用状使用非常普遍,它需要根据它开立的汇票以及货物所有权的证明文件;不跟单信用状就不需依靠这些单据了。
Well, documentary credits are very common. They require drafts drawn on them, and documents of title to the cargo. Clean credits aren't supported by these documents. - 根据伊拉克生化武器研制的历史,为什么人们怀疑伊拉克制造生化武器的事实?
With Iraq's well documented history on biological and chemical weapons, why should any of us give Iraq the benefit of the doubt? - 这些经验,联系党成立以来的历史经验,归结起来就是,我们党必须始终代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益。
This is an inexorable law governing social advancement. We must adapt ourselves to the progress of practice and test all things in practice. We must conscientiously free our minds from the shackles of the outdated notions, practices and systems, from the erroneous and dogmatic interpretations of Marxism and from the fetters of subjectivism and metaphysics. While upholding the basic tenets of Marxism, we must add new chapters of theory to it. - 3.如果任何一成员有理由认为作为另一成员之国民或居民的知识产权所有人正从事违反前一成员的有涉本节内容之法规的活动,同时前一成员又希望不损害任何合法活动、也不妨碍各方成员作终局决定的充分自由,又能保证对其域内法规的遵守,则后一成员应当根据前一成员的要求而与之协商。
3. Each Member shall enter, upon request, into consultations with any other Member which has cause to believe that an intellectual property right owner that is a national or domiciliary of the Member to which the request for consultations has been addressed is undertaking practices in violation of the requesting Member's laws and regulations on the subject matter of this Section, and which wishes to secure compliance with such legislation, without prejudice to any action under the law and to the full freedom of an ultimate decision of either Member. - 发展中也出现了新的失误,但主要的还是我们的成就,这是我们的根本观点。
Although we made new mistakes, our achievements were dominant. This is our basic assessment. - 在这个“做眼”的问题上,表示了敌后游击战争根据地之战略作用的重大性。
It is in the matter of "dominating the spaces" that the great strategic role of guerrilla base areas in the rear of the enemy is revealed. - 把它寄给都诺.史密斯先生,我想他在密西根州。
Send them to Mr. Donald Smith I believe he's in Michigan. - 几星期后,生活恢复了正常。这时,唐娜意识到自己给予了玛丽极大的支持,却根本未曾在自己失意的时候给予自己以同样的支持。
Several weeks later,when life began to return to normal,Donna realized that the level of support she had given Mary far exceeded any support she had offered herself during her dark time. - 根据负责匹配捐献器官和接受者的加利福尼亚移植捐赠网络(ctdn)资料,每年有8万人等待接受器官捐献,却只有2.4万人能够找到捐献者。
Of 80,000 people who wait for organs every year, only 24,000 find donors, according to the California Transplant Donor Network (CTDN), which matches donor organs and recipients. - 去年秋天根据法庭的命令挖掘出了塞姆·谢泼德大夫的尸体。谢泼德大夫的儿子塞姆·r·谢泼德的律师特里·吉尔伯特今天说,从谢泼德大夫的尸体上取下的组织样品表明在谋杀现场发现的血不是他的。
Tissue samples take from Dr.Sheppard's body, which was exhumed under a court order last fall, show "he is excluded as a donor" of the blood found at the murder scene, Terry Gilbert, the lawyer, who represents Dr.Sheppard's son, Sam Reese Sheppard, said today. - 波普和摩根等研究人员可能对数据的看法有很大的分歧,但是他们都同意一件事:酗酒对你的神经细胞的影响比吸毒更糟糕。
Researchers like Pope and Morgan may look at the data very differently, but they agree about one thing: heavy boozing is worse for your neurons than dope. - 利用两根并排着的传输不同信号的电缆,使信道通信能力加倍的方法。
A method of doubling channel capacity by using two cables installed side by side to carry different signals. - 中国根据国家发展的现实需求和长远目标,正在制定面向二十一世纪的航天发展战略和规划,加快发展航天事业。
China is drafting a space development strategy and plans oriented to the 21st century according to the actual demands and long-term target of national development to spur the growth of the space industry. - 象把树连根拔起。
The elephant dragged up the tree by the roots. - 一组马正从森林中拖出一根大木头。
A team of horses was dragging a big log out of the forest.
|
|
|