Chinese English Sentence:
  • 这一声“进来”是咬着牙出来的,表示了这样一种情绪,“见鬼!”甚至他靠着的那扇大门也没有对这句许诺表现出同情而移动;
    The `walk in' was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment, `Go to the deuce': even the gate over which he leant manifested no sympathizing movement to the words;
  • 分析家,虽然朕邦储备委员会不大可能改变货币政策,不景气已在减缓而全盘通货膨胀却在加速的现象可能给联邦储备委员会一个警讯。
    The acceleration in wholesale inflation as the recession winds down may send warning signals to the Federal Reserve Board, although a change is its monetary policy seems unlikely, analysts said.
  • 矫情的小;伤感的表示同情;多愁善感的唠叨;伤感的歌曲;多愁善感的肥皂剧;多愁善感的诗歌。
    a bathetic novel; maudlin expressons of sympathy; mushy effusiveness; a schmaltzy song; sentimental soap operas; slushy poetry.
  • 美国联合基因组研究所主任特雷弗·霍金斯:"事实上,我们今天坐在这里手拿已完成的基因组框架图,百分之百应归功于克瑞格,和他首次大胆地把工业化规模引进到基因测序中,而且是几百台机器不分昼夜地连轴干"。
    Trevor Hawkins,director of the US Joint Genome Institute,says:“ The fact that we are sitting here with a completed draft genome is 100 percent due to Craig and his bold initiative of introducing gene sequencing on an industrial scale,with hundreds of machines working round the clock.
  • 墨竹工卡县有一名叫次仁贡布的农奴,他的祖父曾向色拉寺借了50克(一克合14公斤)粮食,祖父、父亲和他三代人还利息达77年,总共付利息粮3000多克,可领主他仍欠粮10万克。
    The grandfather of a serf named Cering Goinbo of Maizhokunggar County once borrowed 50 ke of grain (1 ke equal to 14 kg) from the Sera Monastery. In 77 years the three generations had paid more than 3,000 ke of grain for the interest but the serf-owner still claimed that Cering Goinbo owed him 100,000 ke of grain.
  • 所以,再次申办奥运会,对于中国人民和北京市民来,是共享奥运精神,弘扬人类文明,促进东西方文化交流的盛事,也是展示辉煌成就,加强对外开放,促进自身发展的良好契机。
    Beijing's renewed efforts to bid for hosting the Olympic Games will not only have significance for sharing the Olympic spirit, celebrating humanity and expanding exchanges between the East and the West, but also provide a good opportunity of showing off our achievements, pushing forward reform and opening and accelerating development.
  • 塞尔维亚-克罗地亚语在塞尔维亚和南斯拉夫的相邻地区的,用西里尔字母写的塞尔维亚-克罗地亚语
    Serbo-Croatian as spoken in Serbia and adjacent regions of Yugoslavia, written in a Cyrillic alphabet.
  • 美国与欧洲盟邦已警告塞尔维亚,这是他们所提出的“最后”计划,并且,如果联合国安全理事会通过决议使用武力,北大西洋公约组织已同意禁止塞尔维亚军机飞临波斯尼亚。
    The United States and its European allies have put Serbia on notice that this plan is a "final" offer, and the North Atlantic Treaty Organization agreed to enforce a United Nations ban on Serbian military flights over Bosnia, if the U.N. Security Council approves a resolution to use force.
  • 随后米卢,这名塞尔维亚籍教练告诉记者:"当然,看到这样的结果我很难过,但是这就是足球运动的一部分。
    "Of course, I am not happy with the result but this is part of football," the Serbian told reporters the day after Costa
  • 塞尔维亚和克罗地亚人的塞而维克语;塞尔维亚方言通常使用西里尔字符而克罗地亚方言通常使用罗马字符。
    the Slavic language of the Serbs and Croats; the Serbian dialect is usually written in the Cyrillic alphabet and the Croatian dialect is usually written in the Roman alphabet.
  • 随着c组另一场小组赛的结束,哥斯达黎加1比1战平土耳其,中国队已经无望进入第二轮比赛。随后米卢,这名塞尔维亚籍教练告诉记者:"当然,看到这样的结果我很难过,但是这就是足球运动的一部分。
    "Of course, I am not happy with the result but this is part of football," the Serbian told reporters the day after Costa Rica's 1-1 draw with Turkey in group C had ruled China out of reaching the second round.
  • 有一派哲学在别的方面都不如他派,可是有一位诗人为这派哲学增光不少。这位诗人曾:“站在岸上看船舶在海上簸荡是一件乐事;站在一座堡垒底窗前看下面的战争和它底种种经过最一件乐事;但是没有一件乐事能与站在真理底高峰(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的)目睹下面谷中的错误、漂泊、迷雾和风雨相比拟的”;只要看的人对这种光景永存恻隐而不要自满,那末以上的话可算是得好极了。
    The poet, that beautified the sect,that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well: 'It is a pleasure to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea: a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof, below:but no pleasure is comparable, to the standing, upon the vantage ground of truth:'(a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;) 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below:' so always,that this prospect, be with pity, and not with swelling, or pride.
  • 真高兴能很快去杭州看一看了,第一次听这座城市是通过苏东坡的诗,诗里无论是雨是晴;是雾是雪,杭州西湖都是那么平静,迷人。
    I'm very excited that I can visit Hangzhou soon. Ifirst got to know the name of this city in Su Dongpo's which says rain or sunshine, fog or snow, the West Lake in Hangzhou is serenely charming.
  • 接着上帝带他到山上一个湖沼边去,指给他看水的光辉,石头的宁静,和湖沼中的美丽的反影,给他听大风吹过松树的声音,可是那个人,他还是不感到兴奋。
    Next God took him to a mountain lake and showed him the light of the water, the sound of winds whistling through a pine forest, the serenity of the rocks and the beautiful reflections in the lake, and the man said that still he could not get excited over it.
  • 左岸区日报《解放》的编辑塞尔日·朱莉:“显然,这部电影的主题不是一艘著名轮船的沉没,而是分裂成阶级的社会在大西洋中部的自杀。
    "The subject of the film is not -- this is obvious -- the sinking of a famous ship, but the suicide in the middle of the Atlantic of a society divided in classes," explained Serge July, the editor of Liberation, the Left Bank daily.
  • 电视连续剧《红楼梦》是由著名的同名小改编而成的。
    The TV serial Dream of Red Mansions is adapted from the well-known novel of the same title.
  • 一位不愿意透露姓名的职业女性:"他们的故事比电视台里播放的任何电视剧都要感人。"
    "This is better than any drama serial the TV station can come up with," one professional woman who asked not to be named said.
  • 一部分一个系列作品,如小或戏剧中独立的一部分
    A separate part of a serialized work, such as a novel or play.
  • 这部小将连续刊出。
    The novel will appear serially.
  • 词;评论一系列的解释或
    A series of explanations or interpretations.
  • 你说的话当真吗?
    Do you seriously mean what you say?
  • 他犯了一个很严重的错误,但他意图把它的严重性成很小。
    He'd made a bad mistake, but tried to minimize its seriousness.
  • 嘲弄轻率无礼的行事,话;取笑,开玩笑
    To act, perform, or speak with little seriousness or purpose; jest.
  • 这样做,照列宁的话,就是一个郑重的党的标志。
    According to Lenin's standard, this is an indicator of a party's seriousness.
  • 大夫不愿意使她紧张,没有充分给她明病情的严重性。
    The doctor, not wishing to make her nervous, did not fully explain the seriousness of the condition.
  • :我希望,美国政府要充分看到这个事件的严重性,它已经损害了中美关系。
    He said, "I hope the US Government fully realizes the seriousness of the incident, which has damaged Sino-US relations.
  • 太想睡以至于无法注意
    Too sleepy to follow the sermon.
  • 一个雄辩的演讲家;雄辩的
    An eloquent speaker; an eloquent sermon.
  • 半生不熟的教会引起精神上的消化不良。
    The half-baked sermon causes spiritual indigestion.
  • 半生不熟的教会引起精神上的消化不良。
    The half- baked sermon cause spiritual indigestion.
  • 教或布道特征的。
    of the nature of a homily or sermon.
  • 他的演扯了开去,成了一篇冗长的教。
    His speech branched out into a long tedious sermon.