科中英惯用例句:
| - 最近我出席多个大专大学毕业典礼和叁观一些学校,与香港的青年人有机会接触,香港青年人予我总体的印象是一群有理念、有承担感,是对香港回归充满信心,有志向在下一代、在下一个世纪当家作主的青年人,看到这样朝气的青年一代,我都感到很安慰很高兴,我们正身处一个大时代之中,在这一个大时代的标志,从香港来说,香港结束了长达一百五十六年的殖民统治,重新回归到祖国的大家庭,从整个国际形势来说,世界从过去两极对峙格局变成多极的发展,和平与及发展成为当今世上的主题,经济更加开放,资讯科技推动了经济,社会和各个领域迅速的变化,制造了更多发展的机会,带给我们更加多的挑战。
During my recent attendance in the graduation ceremonies of a number of tertiary institutions and visits to schools, I had the chance to come into contact with some of our young people. From them I got the overall impression that they are a group of youngsters with their own values and a sense of commitment, who have confidence in Hong Kong after the reunification and are aspiring to be the future masters of Hong Kong. It has given me great consolation and delight to see such a vivacious younger generation. We are now in an era of great historical significance. To Hong Kong, this era marks the end of 156 years of colonial rule and its reunification with the motherland after a prolonged separation. In the international scene, it represents a transformation from the past polarisation to development in all spheres. Peace and development are the main agenda of the world today. Economies have become more open and information technology is propelling rapid changes in economies, societies and other various areas. This in turn has created more opportunities for development as well as brought about more challenges. - 阿尔伯特亲王维多利亚女王的德裔丈夫(1840-1861年)。他对女王影响很大,并是艺术、科学和工业的鼓励者
German-born consort(1840-1861) of Victoria who strongly influenced the queen and was a patron of the arts, sciences, and industry. - 美狄亚科尔喀斯国的公主及女巫,她帮助伊阿宋取得了金黄色的羊毛织物,做了伊阿宋的妻子,又因伊阿宋的不忠诚而杀了他们的子女以图报复
A princess and sorceress of Colchis who helped Jason obtain the Golden Fleece, lived as his consort, and killed their children as revenge for his infidelity. - 而且,随着拥有高科技的国际大财团、大企业纷纷进入中国市场叁与竞争,对於香港资金是很大的挑战,亦可能加剧了香港投资者和国外投资者的竞争;
Moreover, international consortia and large enterprises equipped with high technology are entering into the China market in a steady flow, to join in the competition. This poses a great challenge to the Hong Kong investors, and may greatly intensify the competition between Hong Kong and overseas investors; - 生物分子运算研究协会会长、杜克大学计算机科学家约翰·赖夫指出:“硅运算技术不会退出历史舞台,硅运算技术的应用也一样。
"Silicon computing won't go away, and the applications that it's used for won't go away," says J0hn Reif, a compute scientist at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing. - 尽管兰德韦伯对这种技术将来可以达到100%准确率的能力持乐观态度,但是她与其他研究人员很快就指出,与传统运算方法相比,他们研究的课题还处于刚刚起步的阶段,而且对于许多应用领域来说,硅材料制成的微芯片总是会略胜一筹。生物分子运算研究协会会长、杜克大学计算机科学家约翰·赖夫指出:"硅运算技术不会退出历史舞台,硅运算技术的应用也一样。"生物计算机研究领域里的大多数研究人员都认为,他们真正需要的是一个特别适合dna运算技术解决问题方式的"非常能够说明问题"的应用领域。此类现实世界中的问题可能会涉及大量军事信息的加密,或者关系到硅运算技术和dna运算技术在某种程度上的结合。
Although Landweber is optimistic about the ability of the technique to find the right answers with 100 percent accuracy in the future, she and other researchers are quick to point out that the field is in its infancy compared with conventional computing methods and that for many applications, siliconbased microchips will always be better."Silicon computing won't go away, and the applications that it's used for won't go away, " says John Reif, a compute scientist at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing. What's really needed, according to most researchers in the field, is a"killer" application particularly suited for the way DNA computing solves problems. Such real-world Problems might involve the encryption of large amounts of military information, or they might involve some combination of silicon and DNA computing. - 化石蕨类植物的一科,是以茎上显著呈螺旋排列的叶座为特征。
fossil plants characterized by conspicuous spirally arranged leaf scars on the trunk. - 科技是第一生产力。
Science and technology constitute a primary productive force. - 中国是发展中国家,劳动成本低,但资金短缺,科技相对落后。
China is a developing country with low labour costs, but suffers from capital constraint and relatively under-developed scientific and technological development. - 被外科医生用来捆扎血管(以控制血液的流动)。
used by surgeons to bind a vessel (as to constrict the flow of blood). - 胡蜂大量的胡蜂总科和泥蜂总科的群居或独行昆虫之任一种,有细长身体、收束的腹部、两对膜翅、适于叮或吸吮的嘴,雌性产卵器常形若螫刺
Any of numerous social or solitary insects, chiefly of the superfamilies Vespoidea and Sphecoidea, having a slender body with a constricted abdomen, two pairs of membranous wings, mouths adapted for biting or sucking, and in the females an ovipositor often modified as a sting. - 从1993年开始,克林顿政府与中国核武器科学家开始了实验室间的合作与交流。
So the Clinton Administration set out in 1993 to "constructively engage "the PRC weapons scientists through a US-PRC version of "lab-to-lab "programs, using US scientists who were in many cases of 'Ethnic Chinese ancestry'. - 该科也与本港各领事馆官员保持密切联络。
It also maintains close liaison with local consulate officials. - 你最好找一位眼科专家看一看。
You'd better consult an eye specialist. - 运输署已委聘顾问,研究可否采用先进科技,加强主要道路网的管理。
The department has also commissioned a consultancy study to explore the feasibility of applying advanced technology to enhance the management of the Strategic Road Network. - 需要接受专科治疗的犯人,则交由按时巡视各机构的医生诊治,或转送公立医院治理。
Inmates requiring specialist treatment are either referred to a visiting consultant or to specialist clinics in public hospitals. - 普通科门诊诊所每次诊症收费37元,专科诊所则为44元。
A consultation at a general out-patient clinic is charged at $37, while a specialist consultation is charged at $44 per session. - 展览期间还将组织农业科技讲座、咨询服务、女能手现场操作表演等活动。
During the exhibition, there are also lectures on agricultural science and technique, consulting service and demonstration of skills by the women pacesetters. - 衍生物增加,资讯科技发达,也加速了经济不景之风蔓延。
The growth of derivatives and modern information technology also contributed to the speed of the contagion. - 衍生工具增加,资讯科技发达,也加速了经济不景之风蔓延。
The growth of derivatives and modern information technology also contributed to this speed of the contagion. - 医疗水平有了很大提高,自治区及地州的一些大医院已装备了一大批现代化诊疗设备,医疗专业分科日趋完善,很多疑难病症已能在区内得到诊治。全区有卫生防疫站207个,地方病等专科防治所(站)17个,历史上遗留下来的危害各族群众健康的地方病、传染病已基本被消灭。
The medical treatment level has been greatly enhanced. Major hospitals at the regional or prefectural level are equipped with modern medical instruments, and the medical branches they can offer for disease treatment have grown more complete. Many difficult and complicated illnesses can be treated within the region, which has 207 sanitation and anti-epidemic stations, and 17 prevention and control centers (stations) specializing in the treatment of endemic diseases. Endemic and contagious diseases that afflicted people of all ethnic groups in the past have been basically wiped out. - 这本教科书共有十六课。
This textbook contain 16 lessons. - 年青的外科医生为肾移植这一棘手的手术苦思冥想。
The young surgeon contemplated the difficult operation of kidney transplant. - 现代自然科学家的自然观
nature-views of contemporary natural scientists - 早在春秋战国时期,学术上的诸子百家争鸣不仅为科学技术的进步创造了有利的条件,而且奠定了中国古代科技各大门类的体系基础,形成了传统的特征。
Way back during the Spring and Autumn and the Warring States Periods,the contention among the Hundred Schools of Thought not only created a favourable milieu for the advancement of science and technology, it also laid the foundation for the various categories of ancient science and technology in China, making it a characteristic of tradition. - 早在春秋战国时期,学术上的诸子百家争鸣不仅为科学技术的进步创造了有利的条件,而且奠定了中国古代科技各大门类的体系基础,形成了传统的特征。
Way back during the Spring and Autumn and the Warring States Periods, the contention among the Hundred Schools of Thought not only created a favorable milieu for the advancement of science and technology, it also laid the foundation for the various categories of ancient science and technology in China, making it a characteristic of tradition. - 生产部门的科研队伍恐怕是最大的。
But the largest contingent of all will probably be in the production departments. - 培育了一支素质好、技术水平高的航天科技队伍。
And a contingent of qualified space scientists and technicians has come to the fore. - 新中国成立以来,科技队伍不断壮大。
Since the founding of New China, the contingent of scientists and technicians has steadily expanded. - 二十八年来,我们的科学技术队伍,在毛泽东思想的哺育下,确有很大的进步。
Imbued with Mao Zedong Thought, our contingent of scientists and technicians has made truly rapid progress in the last 28 years. - 第二个问题,关于建设宏大的又红又专的科学技术队伍。
The second question is that of building a large contingent of scientific and technical personnel who are both "red and expert" . - 为使撤军无损颜面,莫斯科与喀布尔(阿富汗首都)的领导人交换官方照会,再度肯定继续“热血凝成的”友谊。
Putting the best face on the pullout, the leadership in Moscow and Kabul exchanged official messages reaffirming the continuation of a relationship "sealed by blood."
|
|
|