中英慣用例句:
  • 我們已邁出重要的兩大步,使強積金計劃能夠盡早行。
    These were two very important steps towards the early implementation of MPF.
  • 在今後工作中全面行2000年8月製訂的《緑色奧運行動計劃》。
    Green Olympic Action Plan published in August 2000 will be fully implemented.
  • 當局繼續行各項新措施,以減低山泥傾瀉的風險。
    Various initiatives continue to be implemented to reduce the risk of landslides.
  • 顧問公司建議分階段行一共七個應用係統。
    The ISSS identified seven potential application systems, which are to be implemented by phases.
  • 政府在一九九八年十一月公佈資訊科技教育五年策略,現正行當中各項新措施。
    Various initiatives outlined in a five-year strategy announced in November 1998 are being implemented.
  • 入境事務處利用先進科技,行一套長遠的資訊係統策略。
    The department has implemented a long-term information systems strategy through the application of advanced technology.
  • 海外事務組策劃和行海外大型宣傳活動和節目。
    The Overseas Projects Sub-division plans and implements major promotions and festivals abroad.
  • 以及行各項措施,滿足有特別需要人士的住屋需求。
    and implements initiatives to address the housing requirements of groups in special need.
  • 創新科技署的職責包括:製定和行創新科技政策及措施;
    The commission formulates and implements policies and measures to promote innovation and technology;
  • 教育署署長掌管教育署,負責行幼稚園、小學及中學的教育政策。
    The Director of Education, who heads the Education Department, implements policies at kindergarten, primary and secondary levels.
  • 教育署署長掌管教育署,負責行幼稚園、小學和中學的教育政策。
    The Director of Education, who heads the Education Department, implements policies at the kindergarten, primary and secondary levels.
  • 行資助自置居所計劃和貸款計劃,協助特定入息組別的市民自置居所;
    implements subsidised home ownership schemes and loan schemes to enable those in the relevant income groups to buy their own homes;
  • 由於迂回間接的理而含糊。
    inexplicitness as a consequence of being implied or indirect.
  • 中國從引進第一套萬門程控交換機到1992年具有自主知識産權的萬門程控交換機投放市場,用了10年時間;從引進第一套gsm設備到出自主研製開發gsm設備,僅用了4年時間;
    It took us ten years to transit from the importation of the first 10,000-line SPC telephone exchange to putting in the market the first exchange with the same capacity developed by ourselves in 1992, and it took only four years for us to transit from the importation of the first GSM system to the production of self-developed GSM systems.
  • 隨着新機場及有關工程合約完成,為新機場及有關工程而設的特別輸入勞工計劃已於一九九九年三月一日結束。政府目前衹行補充勞工計劃。
    Since the Special Labour Importation Scheme for the New Airport and Related Projects was wound up on March 1, with the completion of the new airport and related works contracts, the Government currently operates only the Supplementary Labour Scheme.
  • 專傢用於求解問題的高級的但常常是不確切的經驗法則和直覺理法。
    The high-level, often imprecise rules of thumb and intuitive reasoning that experts use to solve problems.
  • 駁回這項極不可能行的主張
    Dismissed the claim as highly improbable.
  • 隨著時間的移,情況會改善的。
    Things will improve as time goes on.
  • 推進政府依法行政。
    Improving the legality of government work?
  • 你們如果有更好的包裝方式可以嚮我們薦。
    Your recommendations on improving packing would be appreciated.
  • 動機一種能作為誘導物而激發行為的情緒、願望、心理需要或者類似的心理動力
    An emotion, desire, physiological need, or similar impulse that acts as an incitement to action.
  • 強勁的個人野心;動力量是他天生的狂熱;動力。
    a driving personal ambition; the driving force was his innate enthusiasm; an impulsive force.
  • 面對民主黨人再度指控忽略國內問題,布什總統今天開始了一項為期一周的活動,以廣政府的教育措施,包括訪問緬因州一所中學和一所幼兒園。總統在幼兒園給小朋友朗讀故事。
    Facing renewed charges from Democrats that he is inattentive to domestic problems, President Bush today kicked off a weeklong effort to promote his Administration's education programs with a visit to a Maine high school and a kindergarten, where he read a children's story aloud.
  • 年內,旅遊協會繼續致力廣香港為舉辦國際會議和奬勵旅遊的理想地方。
    The HKTA continued to strengthen efforts to promote Hong Kong as the venue for international conference and incentive travel.
  • ——進工資收入分配制度改革,建立收入分配的激勵和約束機製。
    Promote the reform of the wage and income distribution system and establish an incentive and restraining mechanism for income distribution.
  • 旅遊協會更安排了一些特別的活動及行程,讓參加者親身體驗香港多彩多姿的面貌,好讓他們回國後嚮當地人士,介香港為舉辦旅遊奬勵計劃的最佳地點。
    Special programmes and itineraries were developed for participants to enable them to experience the advantages of Hong Kong as a top incentive travel destination.
  • 對政治和政治傢的敏銳觀察者;尖銳的評論;冷靜敏銳的理;象犬牙的撞擊一樣鋒利和尖銳;明察秋毫的觀察;頻繁敏銳的觀察。
    an acute observer of politics and politicians; incisive comments; icy knifelike reasoning; as sharp and incisive as the stroke of a fang; penetrating insight; frequent penetrative observations.
  • 猜測根據非結論性的證據所作的測;猜測
    To infer from inconclusive evidence; guess.
  • 很抱歉使您感到不便,但我們得把會面遲了。
    I'm sorry to inconvenience you, but we have to postpone our meeting.
  • 很抱歉您感到不便,但我們得把會面遲了。
    I am sorry to inconvenience you, but we have to postpone our meeting.
  • 穩步進國有企業下崗職工基本生活保障嚮失業保險並軌。
    We should steadily incorporate living allowances for laid-off workers from state-owned enterprises into the unemployment insurance.
  • 單獨質問為什麽狐狸肉被排除在食物之外衹能鼓勵簡單的因果鏈式的理,從而錯誤地導致生物學解釋。
    To question only why fox is rejected from the diet encourages a single cause? and? effect chain of reasoning that leads incorrectly to biological explanations.