中英惯用例句:
  • 约翰想到那小木屋去度假,于是我说道:“这对你当然挺不错,你喜欢钓鱼、爬山,但这段时间我干些什么?”
    John wants to spend the vocation up as the log-cabin. As I said, "Fine and candy for you, since you like fishing and climbing, but what am I supposed to do with my time?"
  • 他才不会提毫无见识的建议
    It's not like him to put forward suggestion wholly void of sense.
  • 她又在那儿瞎写什么
    What is she waffling about now?
  • 不要太确信能得到这工作,有许多人在等着
    Don't wager on getting the job, there are plenty of people wanting it.
  • 美国人……都指责……他们的“外交人员”,这实际上就是指责他情报机构。“为什么我们动辄得咎?”他们哀叹道。
    The Americans… blame… the "diplomatists", meaning thereby their intelligence services. "Why can't we put a foot right?" they wail.
  • 他正等您呢!
    He's waiting for you.
  • 我们在等你呢。
    We're waiting for you.
  • 不,为什么不走路去
    No. Why not walk?
  • 城墙一般被看成防御工程,它有哪些重要部位
    Walls are usually viewed as a defense project. What are the key parts of the Great Wall?
  • 这个皮夹多少钱呢?
    What's the price of this wallet?
  • 她背叛了她的丈夫;她丈夫会不会背叛他
    She cheats on her husband; Might her husband be wandering?
  • 她可能是管理员,但我们是付她劳务费的,因此我们为什么要讨好她
    She may be the Warden, but we pay for her services so why should we sit up and beg?
  • 一天晚上,他拖着又累又饿的身躯来到这里,身后紧跟着狱警,当时我们能做什么
    When he dragged himself here one night, weary and starving, with the warders hard at his heels, what could we do?
  • 唐:在启动,就要起飞了。
    The crew is warming them up. We're about to take off.
  • 是“红毛”难以伺候,还是得罪不起,造成人们潜意识里怕“红毛”的心态。
    What makes people more wary of Westerners? Are they harder to please, or do they take offence more easily?
  • 她为什么不在家呢?
    Why wasn't she here?
  • 波纹马海一种有波纹的或云纹的织物
    A watered or moir fabric.
  • 我还从来没见过像那样的瀑布
    I've never seen a waterfall like that before.
  • “如果这也是空气,那我的眼睛怎么会不流眼泪?”
    "How come if it's air, my eyes aren't watering?"
  • 大部分手表都说是防水的
    Well, most watches claim to is waterproof.
  • 他举棋不定,是接受好还是拒绝。
    He is wavering between accepting and refusing.
  • 她应该穿什么衣服呢?
    What dress should she wear?
  • 我叫道,装着高兴的样子,“我担心要给这天气困住半个钟头,您能不能让我在这会儿避一下。”
    I exclaimed, assuming the cheerful; `and I fear I shall be weatherbound for half an hour, if you can afford me shelter during that space.'
  • howard和我上星期看了好几场美国篮球赛
    Howard and I watched a couple of basketball games from America last weed.
  • 我们本周末干什麽
    What shall we do this weekend?
  • 他们在那个诡秘的社团里做什么
    What do they do in that weird club?
  • 提议做那件事好倒是好,但是钱从哪儿来
    It's all very well to suggest doing that, but where's the money coming from?
  • 是谁主演的?中国人还是西方人?
    Who plays the hero, a Chinese or a Westerner?
  • 他们将怎么办呢?
    What will they do?
  • 这到底是什么呢?
    Whatever can it be?
  • 毫无疑问,但是谁愿意贯彻执行
    There's no doubt whatsoever, but who will be willing to carry it out?
  • 毫无疑问,但是谁愿意贯彻执行
    There's no doubt whatsoever, but who would be willing to carry it out?