中英惯用例句:
  • 孩子们午餐想汉堡包和炸土豆条。
    The children want hamburger and fry for lunch.
  • 一个汉堡包,一个炸鸡腿。
    I had a hamburger and a fried chicken leg.
  • 电影/音乐会完了之后,我们去汉堡包吧。
    After the movie / concert, let's go get a hamburger.
  • 他认为他只该牛排,所以他瞧不上汉堡包。
    He thinks he should only get steak, and he turns up his nose at hamburger.
  • 杰克认为他应该非牛排不可,所以对汉堡包就不屑一顾。
    Jack thinks he should only get steak, and he turns up his nose at hamburger.
  • 你的聊天方式就像狼吞虎咽地汉堡包一样:快捷高效率地就完事了。
    Your version of discussion is like scoffing a hamburger: it's fast, efficient and gets the job done.
  • 7.坚果一把花生、一些开口核桃——多这类坚果的好处可不少。
    7.Go Nuts A handful of peanuts, a few chopped walnuts, pecans -- there's good reason to enjoy them more often.
  • 在这样一群人中,个子小亏。
    Being small is a handicap in a crowd like this.
  • 父辈们的苦耐劳、勤劳上进的民风使他耳濡目染,吉林师范学校毕业后张绍杰留校任教。
    Zhang's father's generation wasn't afraid of handwork. And they influenced Zhang. After he got a certificate from Jilin Normal, he took a teaching post there.
  • 食客经常到别人那儿饭的人;食客或寄生者
    One who frequents another's table; a hanger-on or parasite.
  • 若是再添一个闲饭的,我们的负担就未免太重了。
    It is rather too much to have another hanger-on on our backs.
  • 他从来不吃肉。
    He hardly ever eats meat.
  • 海员常的肉、蔬菜和硬面饼做成的炖菜。
    a stew of meat and vegetables and hardtack that is eaten by sailors.
  • 他邀请我和他一块些罐焖野兔。
    He invited me to eat some jugged hare with him together.
  • 早餐想野兔肉,头晚就须去捕捉。
    He that will have a hare to breakfast must hunt overnight.
  • 哈罗德自从上次来这里之后发胖了,他必须少糕点和糖。
    Harold has put on flesh since he was here last. He'll have to cut down on cakes and sugar.
  • 兔子了哈里斯夫人的郁金香,她气得发疯。
    Mrs Harris was mad as a wet hen when the rabbits ate her tulips.
  • 收割者工作了一整天,回来后狼吞虎咽地大了一顿。
    The harvesters worked into the evening and then came in and ate like horses.
  • 她还没有吃药,对吗?
    She has not taken her medicine, has she?
  • 倘使没了信义,这世上就不会有生活;我们连肉丁杂烩也不能得安安乐乐了。
    If it wasn't for faith, there would be no living in this world; we couldn't even eat hash with any safety.
  • 比赛结束以后,约翰和他的朋友到街角的一家小店去东西。
    John and his friends went to a hash house around the corner after the game.
  • 倘使没了信义,这世上就不会有生活;我们连肉丁杂烩也不能得安安乐乐了。
    If it was not for faith, there would be no living in this world; we could not even eat hash with any safety.
  • 倘使没了信义,这世上就不会有生活;我们连肉丁杂烩也不能得安安乐乐了。
    If it were not for faith, there will be no living in this world; we can not even eat hash with any safety.
  • 煮半熟的卷心菜头,挖出菜心,填充一些牛肉细丝或火腿,然后烘焙;蘸番茄和干酪沙司
    parboiled head of cabbage scooped out and filled with a hash of chopped e.g. beef or ham and baked; served with tomato or cheese sauce.
  • 使这孩子东西,真要费九牛二虎之力。
    It's a real hassle to get this child to eat.
  • 她狼吞虎咽地把饭完。
    She finished the meal with unceremonious haste.
  • 他匆忙地把饭了下去。
    He swallowed the food hastily.
  • 她匆匆吃了午饭.
    She made a hasty lunch.
  • 他匆匆吃了午饭。
    He made a hasty lunch.
  • 你吃过午饭了吗?
    Have you have your lunch?
  • 我们过早饭了,但他们还没
    We have have breakfast, but they have not have it yet.
  • 我吃够了甜食。
    I have have enough of sweet food.