中英惯用例句:
  • 作一份该司的帐目摘要。
    To make an abstract of the company account.
  • 新增长途光缆27000皮长里,数字微波干线14400里,电话交换机容量1961万门。
    The total length of long-distance optical cable installed increased by 27,000 sheath km, that of digital microwave links by 14,400 km, and the number of telephone lines by 19.61 million.
  • 所以,整个事情就僵持在那里,等待着微软司允诺在windows98中嵌入对usb的支持。
    And the whole shebang was on hold, waiting for the built-in USB support Microsoft promised for Windows 98.
  • 司种种努力的失败终于使大家认识到充分准备经营条件的必要性。
    The failure of the company's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions.
  • 希拉的父亲真是个一毛不拔的铁鸡。
    Sheila's dad is a real tight wad.
  • 我为壳牌石油司工作。
    I work for the Shell Oil Company.
  • 该署已于年内开始策划兴建大澳及灯笼州的船只碇泊处及重建四个分别位于坪洲、长洲、吉澳洲及乌溪沙的众码头。
    It also began planning for the construction of sheltered boat anchorage areas at Tai O and Tang Lung Chau, and the reconstruction of the existing public piers at Peng Chau, Cheung Chau, Kat O Chau and Wu Kai Sha.
  • 同时,又开始了沙螺湾灯塔、西贡和三家村众码头的兴建工程、改建中国客运码头的北防波堤,以及策划兴建大澳的船只碇泊处。
    It commenced construction of a light beacon at Sha Lo Wan, public piers at Sai Kung and Sam Ka Tsuen,modification to the northern breakwater of China Ferry Terminal and the planning for construction of a sheltered boat anchorage at Tai O.
  • 司将负担一切费用。
    The company will absorb all the costs.
  • 我们自从接手那家司以来就负债累累。
    Ever since we took over that firm we have been just on step ahead of the sheriff.
  • 勇敢诚实、浑身是胆、佩戴左轮手枪的治安官,是他们将法律、秩序和民美德带到西部社会,他们是人民最熟悉的英雄。毫无疑问,他们是那些手执长矛短剑、身着铠甲、英勇战斗战胜邪恶的豪侠骑士的后代。
    the brave and honest sheriff who with courage and a six-gun brings law and order and civic virtue to a Western community is perhaps their most familiar hero, no doubt descended from the brave mailed knight of chivalry who battled and overcame evil with lance and sword.
  • 农奴曾经在农奴制度下挣扎到社社员的地位,小资产者曾经在封建专制制度的束缚下挣扎到资产者的地位。
    The serf, in the period of serfdom, raised himself to membership in the commune, just as the petty bourgeois, under the yoke of feudal absolutism, managed to develop into a bourgeois.
  • 的确,在该司108年的历史当中,常常不愿在任何方面领先。柯达本来能在60年代复印机市场上成为xerox强大的竞争对手;可是柯达不此之图,在复印机最后行将完成阶段竟花了10年之久。
    Indeed, for most of the company's 108-year history, it shied away from being first with anything. Kodak could have given Xerox a run for the dry copier market in the 1960's; instead. Kodak spent a decade putting the finishing touches on its copiers.
  • 穿越塔克拉玛干大沙漠的沙漠路,是世界上首次在流动性大沙漠上修筑的长距离等级路;
    The highway running through the Taklimakan Desert is a long-distance graded highway, the first one in the world built on shifting sands.
  • 那家大司决定消灭旷工现象。
    The big firm decided to do away with absenteeism.
  • 中国造船总公司
    China State Shipbuilding Corporation
  • 台湾有没有造船司?
    Are there any shipbuilding companies in Taiwan?
  • 价格虽低,但此次已决定向大连造船司购买压碎机。
    Price is attractive but this time we make decision to purchase ball mill shell from tallinn shipbuilding.
  • 价格虽低,但此次已决定向大连造船司购买压碎机。
    The price is attractive but this time we made decision to purchase the ball mill shell from Tallinn Shipbuilding.
  • 如果装船货与样品不符,贵司须负责任。
    Shipment unequal to sample holding you responsible.
  • 第一款在总统或副总统,总统或副总统选举人、或国会参议员或众议员的任何预选或其他选举中,合众国民的选举权不得因未交纳人头税或其他税而被合众国或任何一州加以剥夺或限制。
    Section 1.The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax.
  • 货主称,市场因卖方空头操纵而受影响,价格过高的时间不会很长,请知通知福特司。
    Shipper state market affected by bear manipulation however buoyancy most probably short-live inform Ford.
  • 为致力提高透明度与开更多资料,政府于一九九七年一月起每月布外币资产数字,同时亦每月布外汇基金资产负债表摘要及货币发行局帐目。
    With a view to showing the Government's continued commitment to greater openness and transparency, foreign currency asset figures have been published monthly since January 1997. In addition, an abridged balance sheet of the Exchange Fund and a set of Currency Board accounts are published for each month.
  • 中国远洋运输公司
    China Ocean Shipping Company
  • 外轮供应公司
    Ocean Shipping Supply Company
  • 外轮理货公司
    Ocean Shipping Tally Company
  • 他们组织了一家船运
    They organize a shipping company.
  • 提供航运服务的司。
    a company that provides shipping services.
  • 工会禁止一家运输司做生意
    The union has blacked a shipping firm
  • 请您与航运司联系一下帮我们订个舱位好吗?
    Will you please contact the shipping company to book a shipping space for us?
  • 第一款已满十八岁和十八岁以上的合众国民的选举权,不得因为年龄关系而被合众国或任何一州加以否定或剥夺。
    Section 1.The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age.
  • 那家航运司为此而赔了不少钱。
    The shipping line lost considerably by it.