交中英慣用例句:
| - 香港體育館也是舉辦盛大慶典的主要場地,例如在七月舉辦了連串慶祝回歸節目,而外交部部長錢其琛更出席了七月一日的典禮。
The Coliseum is also used as a major venue for staging celebratory extravaganzas, such as a series of July Handover celebration programmes attended by Foreign Minister Qian Qichen on July 1. - 提姆.伯納斯-李覺得有必要讓世界上的物理傢相互交換資料,進行科研合作,他發明了國際互聯網。
World Wide Web,invented by Tim Berners-Lee who saw the need for a global information exhcange that would allow physicists to collaborate on research. - 序列和協調圖表表示那些交互的過程:你不僅看到對象與種類,而且也看到在它們之間傳送的消息。
Sequence and collaboration diagrams show interactive processes: You not only see objects and classes, but also the messages that pass between them. - 我們希望雙方能加強合作與交流,共同促進新經濟健康有序地發展。
We are hopeful that the two sides shall consolidate collaboration and communication, so as to jointly foster an orderly and sound development of the new economy. - 用戶們說,內部網還消除了對紙的依賴,使雇員們信息靈通、雇員之間增強了內部交流,並使跨時區實現協同工作成為了現實。
Intranets also eliminate dependency on paper, keep employees informed, enhance internal exchange among employees, and make collaborative work across time zones a reality, users said. - 據業界調查,桌面係統視頻會議、協作的聲音和數據應用以及純粹的話音電話,在衹提供最佳交付數據報文的網絡基礎設施上不能很好地工作。
According to industry consensus, desktop video conferencing, collaborative voice and data applications and pure voice telephony will not run well over network infrastructures that provide only best effort datagram delivery. - 在i/o交換的方法中,這兩個接口合二而一了。
In the I/O switching approach, these two interfaces collapse together. - 消防處也會在發生交通意外、有人被睏升降機內或被鎖屋內、泄漏煤氣、樓房倒塌、水浸、山泥傾瀉、工業意外及意圖跳樓等各種事故時,提供救援服務。
The department also provides wide-ranging rescue services in incidents such as traffic accidents, people trapped in lifts or locked rooms, gas leakage, house collapses, flooding, landslides, industrial accidents and attempts to jump from a height. - “這裏的經濟正在垮臺,誰也沒有辦法輓救,”一位觀察南斯拉夫經濟多年的西方外交官說。“我確信將會徹底瓦解。”
"The economy here is collapsing, and there is nothing anyone can do about it," said a Western diplomat who has monitored the Yugoslav economy for years. "I'm convinced it is going to come apart in a big way." - 擔保,抵押在沒有交換所有權或財産的情況下以(財産)作為對某一筆債務的抵押
To pledge(property) as security or collateral for a debt without transfer of title or possession. - 一九九九年三月,金管局授權香港期貨交易結算有限公司和聯交所期權結算所有限公司,成為外匯基金票據及債券以及指定工具的認可交易商,使結算所會員可以用其持有的債券作為通用的捎展抵押品,有助管理流動資金。
The HKMA conferred the status of Recognised Dealer for Exchange Fund Bills and Notes and Specified Instruments to the HKFE Clearing Corporation Limited and the SEHK Options Clearing House Limited in March. This has allowed members of the clearing houses to use their securities as common margin collateral for their positions and has helped in the liquidity management. - 他們註重過去的工作成績記錄,而不是通過社交禮儀去評估一個同行。
They seek out credentials of past performance rather than evaluating a business colleague through social courtesies. - 朋友可以是點頭之交、同志、知己、夥伴、玩伴、親密的同事等。
It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant, a partner, a playmate, an intimate colleague, etc. - 辦公室湊份子活動衹在同事彼此真有好感、並且所交的那份錢不是太多的情況下才能進行。
Office collections only work among coworkers who genuinely have some fondness for one another and when the demands aren't too high. - 傑夫:據我所知,北體大是中國唯一的一所體育大學,它在教學、訓練、科研等方面都取得了顯著成就,與國外不少大學都建立了校際關係,交流活動十分頻繁。
Jeff: I know that Beijing University of Physical Education has achieved remarkable results in the area of teaching, training and scien-tific research. It has established collegiate relations with many univer-sities abroad. The exchange activities are quite frequent. - 兩輛車在交叉囗相撞。
Two cars collided at the intersection. - (通俗英語)不傾嚮交談的。
(British colloquial) not inclined to conversation. - 一種口語表述;特徵是試圖模仿非正式用語的口頭或者書面交流。
a colloquial expression; characteristic of spoken or written communication that seeks to imitate informal speech. - 阿爾梅尼亞哥倫比亞中西部一城市,位於波哥大的西部。是一工業中心和交通樞紐。人口179,727
A city of west-central Colombia west of Bogot? It is an industrial center and transportation hub. Population,179, 727. - 東印度和中國的市場、美洲的殖民化、對殖民地的貿易、交換手段和一般的商品的增加,使商業、航海業和工業空前高漲,因而使正在崩潰的封建社會內部的革命因素迅速發展。
The East-Indian and Chinese markets, the colonisation of America, trade with the colonies, the increase in the means of exchange and in commodities generally, gave to commerce, to navigation, to industry, an impulse never before known, and thereby, to the revolutionary element in the tottering feudal society, a rapid development. - 這是開往哥倫布斯的公交車嗎?
Is that the right bus to Columbus? - 這公交車經過哥倫布斯嗎?(在車內)
Am I on the right bus to Columbus? - 倫敦《泰晤士報》嚴肅的專欄作傢彼得·裏德爾寫道,這個講話"標志着50多年來美國外交政策具有深遠意義的轉變。
The speech,wrote Peter Riddell,a sober columnist for the London Times,"signaled the most far-reaching shift in American foreign policy for more than50years." - activex體係結構均使用微軟公司的組件對象模型(com)和分佈式組件對象模型(dcom)標準:com允許不同的應用程序實現本地相互交談,而dcom提供在網絡上的(應用程序間)通信。
The ActiveX architecture uses Microsoft's Component Object Model (COM) and Distributed COM (DCOM) standards: COM allows different applications to talk to each other locally, and DCOM provides communications over a network. - 一傢公司的章程,通常有規定要委任交替或後補董事。
The Articles of Association of a com-pany usually provide for the appointment of alternate or substitute directors. - 神經精神病學研究神經紊亂和精神錯亂的交叉醫學
The combined medical study of neurological and psychiatric disorders. - 伊林寫道,“我們大多數人屬於幾種類型兼而有之,可以說是雜交金發。”
“Most of us are combo plates,”Ilyin writes:“mutt blonds. - 當書商送新書的時候,我會把封面的上半部交給他,作為沒有賣掉的證明,他一小時後就到。”
I give the top half of the cover back to the comic-book distributor for credit when he brings in the new comics. He's coming in an hour." - 在行政訴訟開始後的二十(20)天內,被申訴方應嚮服務提供方遞交回覆書。
Within twenty (20) days of the date of commencement of the administrative proceeding the Respondent shall submit a response to the Provider. - 我原本的話題是集中在本港的生産力,不過最近和國傢有關的幾件事,例如江主席成功訪美,長江大壩工程的展開和日前魏京生赴美就醫,都令我有些感觸,加強我對國傢前途的宏觀看法,所以我想在這方面和大傢交流一下。
I have planned to focus today's talk on the productivity of Hong Kong. Yet, some recent mainland-related events, such as the successful visit of Chairman Jiang Zemin to the United States, the commencement of the damming of the Yangtze River and Wei Jingsheng's departure for the United States for medical treatment a few days ago, have touched me and reinforced my macroscopic outlook of our country's prospect. Therefore, I would like to share with you here my personal views. - “2000年北京高新技術産業國際周”是以中國的高新技術商品化、産業化和國際化為主旨的國際交流與合作盛會。
" 2000 Beijing International High-tech Industry Week" is a grand event for international cooperation and exchanges, whose theme is commercialization, industrialization, and internationalization of China's high technology. - 我相信,該交易會的創辦必將進一步推動科技成果的商品化、産業化、國際化進程,從而有利於促進我國高新技術産業發展、推動我國産業結構的優化與升級,提高我國國民經濟的整體素質;
I believe that this Fair will further accelerate the process of commercialization, industrialization and internationalization of scientific and technological achievements, which will help to promote China's hi-tech industrial development, further optimize China's industrial structure, and enhance the overall quality of the national economy.
|
|
|