中英惯用例句:
  • 多么讨厌的(或该死的)麻烦事;大笨蛋;常惹人厌烦的人;你这个大白痴。
    what a bally (or blinking) nuisance; a bloody fool; a crashing bore; you flaming idiot.
  • 一种已经灭绝的德国的普鲁士人的语言(1700年以后绝迹);被认为属于印-欧语系的波罗的语分支。
    a dead language of the non-German Prussians (extinct after 1700); thought to belong to the Baltic branch of Indo-European.
  • 在中国使用竹子常普遍。
    Use the bamboo very universal in China.
  • 禁止使用地雷的想法并最近提出来的。
    The desire to ban land mines is not new.
  • 他踩在香蕉皮上滑倒时的样子常滑稽。
    When he slipped on a banana skin it was enough to make a cat laugh.
  • 林狸一种林狸属或长尾灵猫属猫状食肉哺乳动物,原产于亚洲或洲,表皮有斑点,尾部有条纹
    Any of several Asian or African catlike carnivorous mammals of the genera Poiana or Prionodon, having a spotted coat and a long banded tail.
  • 人们非常痛恨盗匪。
    People hate bandits greatly.
  • 她的批评每次都常中肯。
    Her criticisms were bang on every time.
  • 欧洲某个政府组织的一名代表向我们汇报,该组织成功地在孟加拉关闭一家雇用孩童劳工的工厂。
    A representativeof an European non-governmental organisation told us that it had succeeded in closing down a factory in Bangladesh which employed child labour.
  • 欧洲某个政府组织的一名代表向我们汇报,该组织成功地在孟加拉关闭一家雇用孩童劳工的工厂。
    A representative of an European non-governmental organisation told us that it had succeeded in closing down a factory in Bangladesh which employed child labour.
  • 近两年来,先后向俄罗斯、德国、法国、英国、巴基斯坦、孟加拉、泰国、科威特等国派出军事留学人员200余名,同时接收了来自亚、、拉美和欧洲等地区有关国家的近千名军事人员。
    In the past two years, more than 200 Chinese military personnel have been sent to study in Russia, Germany, France, Britain, Pakistan, Bangladesh, Thailand and Kuwait, while nearly 1,000 military personnel from Asian ,Africa, Latin America and Europe countries have come to study in China.
  • 近两年来,先后向俄罗斯、德国、法国、英国、巴基斯坦、孟加拉、泰国、科威特等国派出军事留学人员200余名,同时接收了来自亚、、拉美和欧洲等地区有关国家的近千名军事留学及各类培训人员。
    In the past two years, more than 200 Chinese military personnel have been sent to study in Russia, Germany, France, Britain, Pakistan, Bangladesh, Thailand and Kuwait, while nearly 1,000 military personnel from Africa, Latin America and Europe and other Asian countries have come to study in China.
  • 原来在好莱坞花大价钱制作、旨在以挫败法翻录影片的软件密码中被欧洲的黑客们发现了一个漏洞。
    European hackers discovered a hole in the costly software code that Hollywood banked on to thwart movie pirates.
  • 法婚姻;法的银行业务。
    an irregular marriage; improper banking practices.
  • 法仿造文件或记录或钞票并将它们当真的使用。
    Crime of making an illegal copy of a document or recording or banknote to use as if it is a real one.
  • ecb主管钞票业务的安蒂·海诺宁说:“目前在整个欧洲有40家生产机构参与制造欧元纸币,因此要实现稳定的质量常困难。”
    Antti Heinonen, the ECB's director of banknotes,said:"At the moment, with 40 manufacturing facilities involved in the production of euro notes across Europe, it is very challenging to achieve consistent quality."
  • 你及时伸出援助之手,本公司将会濒临破产的边缘。
    Had it not been for your timely help, our company would have been on the verge of bankruptcy.
  • 古为今用,如果能出色地协调“严厉”与“宽容”,平衡两者,付诸实践,岂不比动辄运用法制权利、禁不可、不罚难行的处理方式,更得民心?
    If the past can serve as a guide today, I believe people would comply more willingly if harsh bans and tactful handling were to balance and complement each other. This would be more welcome and effective than resorting to bans and fines.
  • 洲操胡图语的人所使用的细长矛。
    the slender spear of the Bantu-speaking people of Africa.
  • 茨瓦纳人居住在博茨瓦纳和南西部的班图族的一支
    A member of a Bantu people inhabiting Botswana and western South Africa.
  • 主要居住在博茨瓦纳和西南的班图人。
    a member of a Bantu people living chiefly in Botswana and western South Africa.
  • 科萨族班图族的一支,居住在南好望角省的东部地区
    A member of a Bantu people inhabiting the eastern part of Cape Province, South Africa.
  • 祖鲁人洲东南部的一支班图人,主要居住在南纳塔省的东北部
    A member of a Bantu people of southeast Africa, primarily inhabiting northeast Natal province in South Africa.
  • 东北部一个地区,曾经居住着讲班图语的洲人;世界主要的黄金生产地区。
    a region of northeast South Africa originally inhabited by Bantu-speaking Africans; world's chief producer of gold.
  • 斯瓦希里语作为坦桑尼亚官方语言的斯瓦希里班图语,在东或中东被广泛地用作通用交际语言
    The Bantu language of the Swahili that is the official language of Tanzania and is widely used as a lingua franca in eastern and east-central Africa.
  • 一种与印度榕树相似的澳洲榕,通常栽培供观赏,;已引种至洲南部作薪柴。
    Australian tree resembling the banyan often planted for ornament; introduced into South Africa for brushwood.
  • 在洗礼过程中洒水的行为(常罕见)。
    the act of sprinkling water in baptism (rare).
  • 英国国教的礼拜堂基督新教徒的教堂,尤指浸信会或卫理公会教徒
    A Nonconformist chapel, especially a Baptist or Methodist one.
  • 浸礼教会派了一个传教团去洲。
    A mission is sent to Africa by the Baptist church.
  • 我认识一个工人,他来自传统的爱尔兰裔家庭,却爱上了一个身为浸礼会教友的裔美国人。
    I know of one man, a factory worker from a traditional Irish family, who fell in love with an African-American Baptist.
  • 巴巴拉丢了戒指感到常不高兴。
    Barbara is sick as a parrot about losing her ring.
  • 芭芭拉也被指控法饮酒,当时还有一位20岁的朋友和她们在一起。
    Barbara, along with a 20-year-old friend who was with them, was cited for possession of alcohol.