中英惯用例句:
  • 司机踏着铃发出叮叮当当的响声。
    The tramdriver clanged his bell.
  • 电车司机踏铃。
    The tram driver clanged his bell.
  • 大街上来往辆穿梭不停,喇叭声刺耳。
    Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently.
  • 一对吹筒吹不动一只风
    You cannot drive a windmill with a pair of bellows.
  • 拖拉机铿铿地开了过去,从肚里喷出烟来。
    The clanking tractor went along, shooting smoke out its belly.
  • 拖拉机铿铿地开了过去,从肚里喷出烟来。
    The clanking tractor went along, shooting smoke out of its belly.
  • 前请检查一下您的行李物品。
    Before you leave please check to be sure you have all your belongings.
  • 请在下之前检查自己的行李物品有无遗忘。
    Please check to be sure you have your belongings before you getting off.
  • 他驱车向前冲。
    He belted along in the car.
  • 很快地驶出广场。
    The car belted out of the square.
  • 警察匆匆赶到时,那些银行劫匪已驱逃走了。
    The bank robbers had driven their car away when the policemen belted up.
  • 我们在快道上飞驰了近100英里,然后不得不在小路上慢吞吞地行进。
    We belted along the motorway for nearly a hundred miles, and then had to travel at a crawl along the minor roads.
  • 一辆汽(沿路)飞速驶来.
    A car came belting along (the road).
  • 川流不息的辆在高速公路上飞驰。
    Streams of cars were belting along the superhighway.
  • 我们以每小时一百三十多公里的速度驱疾驰。
    We were belting along at over 130 kilometres an hour.
  • 陷入了泥泞的道路。
    The muddy road bemired the wagon.
  • 本。福塞特上尉买了一辆不寻常的出租汽,并已开始一项新的营业。
    Captain Ben Fawcett has bought an unusual taxi and has begun a new service.
  • 本停住卡,走出来。
    Ben stopped the truck and got out.
  • 本看到汽被撞毁,大为恼火。
    Ben tore his hair when he saw the wrecked car.
  • 本答应到时一定归还自行
    Ben promised to return the bike at a certain time without fail.
  • 在转弯处超十分危险。
    It's dangerous to overtake on a bend.
  • 在下一个转弯处有个汽服务站.
    There's a garage round the next bend.
  • 在台北,即使子停靠在路边,小小擦撞依然不可避免。
    Fender- bender is unavoidable in taipei, even when your car is parked.
  • 这工作的附加福利包括一辆小汽和免费健康保险。
    The fringe benefits of this job include a car and free health insurance.
  • 她说话的态度并不十分自然,可是班纳特太太已经够满意的了。一会儿工夫,班纳特太太就叫预备马
    She performed her part, indeed, without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage.
  • 最奇特的小汽是一辆只有三个轮子的本茨牌小汽
    The most unusual car was a Benz which had only three wheels.
  • 他开“奔驰”轿来的。
    He drove up in a “Benz”.
  • 拿出租汽来说吧,芬兰的出租汽一般都是高档“奔驰”费为两美元一公里。
    Take the taxi drivers for instance. Taxis in Finland are mostly high class Benz with a fare of two US dollars a kilometer.
  • 他把南美有名的守门员蒙托亚比作意大利生产的菲亚特廉价汽,而把自己比作德国生产的豪华奔驰。
    He compares Montya, famous South American goalkeeper as an Italian made cheap car Fiat. However, he compares himself as a German made luxury Benz.
  • 梅塞德兹—奔驰汽:少付了97万美元,却得道百万美元的享受。它比白宫的一顿早餐还便宜。
    Benz: Feel like a million for $970,000 less. It cost less than breakfast at the White House.
  • 他把南美有名的守门员蒙托亚比作意大利生产的菲亚特廉价汽,而把自己比作德国生产的豪华奔驰。
    He com- pares Montya, famous South American goalkeeper as an Italian made cheap car Fiat. However, he compares himself as a German made lux- ury Benz.
  • 在香港的街道上,着名的平治房的数目,占私家总数的12%,按市场占有率计算,香港在全球高踞第二位。
    Hong Kong has the second highest market share in the world with 12% of total number of private cars on the roads carrying the famous Mercedes Benz marque.