中英惯用例句:
  • 有些动物会本地适应环境。
    Some animals adjust themselves to their environment by instinct.
  • 一种指定的使用方式,它给某个运行单元以改变数据库某个区的力,而别的运行单元可同时作数据检索。
    A specified usage mode that gives a run unit the capability to make changes to an area of the database while other run units concurrently retrieve data.
  • 它也是单一的进入点,用户从那里检索所有电子报文(如声音邮件、传真和电子邮件)。
    It is a single point of access where users can retrieve all of their electronic messages, such as voice mail, faxes, and e-mail.
  • 公司信息资产的价值不再取决于对它们进行存储和检索的功,而取决于动态地把信息与具体的业务过程及先前未知的情况配合起来。
    The value in a company's information assets no longer lies in the ability to store and retrieve them but in the dynamic matching of the information to specific processes and unknown situations.
  • 支护,回贴,灌浆,用锚杆和有机玻璃做十字固定,和无创伤修复相比,这类办法只是不得己而用之,但却在危机关头抢救了不少艺术珍品。
    There are murals that are supported, pasted back, grouted and fixed crosswise with rock bolt and organic glass. Compared with damage-free restoration, these measures were taken quite against one's will. Nevertheless, it was precisely these measures that helped retrieve quite a few precious works of art at a critical moment.
  • 她企图凿开知识的封土,找回儒家思想的原意。虽然她只付出几个月的努力,但她不只用她的思想来探讨儒家人文主义,她也全心全力地以身体和灵魂来体会。她日后必成为儒家思想的传播人。
    Her attempt at the archaeology of knowledge to retrieve the contemporary message of Confucian teaching lasted only a few months. Yet, since she ruminated on Confucian humanism not only with her head but with her body and soul, she was well on her way to becoming an articulate transmitter of the Confucian way.
  • 这种新照相机够自动调整控光装置。
    the new cameras adjust the diaphragm automatically.
  • 猎犬指定猎物方向并寻回猎物的力的比赛。
    a contest between gun dogs to determine their proficiency in pointing and retrieving.
  • 七十二岁的我适应中国的生活吗?
    Could I adjust to Chinese life at 72?
  • 一种存储器,数据只以计算机字为单位存入或取出。
    A storage device into which or from which data can is entered or retrieved only in units of a computer word.
  • 够把电的变化转变成磁性变化并储存在表面备用的电磁石。
    an electromagnet (as on a tape recorder) that converts electrical variations into magnetic variations that can be stored on a surface a later retrieved.
  • 够轻易的适应不同的条件。
    able to adjust readily to different conditions.
  • 最后,存在这样一种可性,来源于疑犯的dna可偶然的与犯罪现场找到的dna相混合。
    Finally, there is the possibility that some of the DNA drawn from the suspect could be accidentally mixed with DNA retrieved from the crime scene.
  • 近期储存的条目够被重新得到的处理数据的存储装置。
    a storage device that handles data so that the next item to be retrieved is the item most recently stored; last in first out (LIFO).
  • 教我怎么调照相机的光圈吗?
    Could you teach me how to adjust the iris of the camera?
  • 一切文明国家比较开明的首脑,对于财富与工业的本质作了进一步深入观察以后,已经确信,对未开化、半开化或文化在衰退中的国家进行的教化工作和殖民地的形成,为文明国家提供了发展生产力的场所,而这比战争的相互敌对行动或贸易限制提供更丰硕更安全的果实。
    A clearer insight into the nature of wealth and industry has led the wiser heads of all civilised nations to the conviction that both the civilisation of barbarous and semi-barbarous nations, and of those whose culture is retrograding, as well as the formation of colonies, offer to civilised nations a field for the development of their productive powers which promises them much richer and safer fruits than mutual hostilities by wars or restrictions on trade.
  • 动摇了中国就要倒退到分裂和混乱,就不可实现现代化。
    In its absence China would retrogress into division and chaos, and modernization would become impossible.
  • 这是因为在最近时期内,抗战和进步势力还不可发展到足以全部压服投降和倒退势力的缘故。
    The reason is that the forces supporting resistance and progress cannot build up enough strength in the immediate future to overwhelm the forces supporting capitulation and retrogression.
  • 文化大革命的经验已经证明,动乱不前进,只后退,要有秩序才前进。
    The experience of the "cultural revolution" has already proved that chaos leads only to retrogression, not to progress, and that there must be good order if we are to move forward.
  • 而党的任务是动员群众克服投降危险、分裂危险和倒退危险,并准备对付可的突然事变,使党和革命不在可的突然事变中,遭受出乎意料的损失。
    The duty of the Party is to mobilize the masses to overcome the dangers of capitulation, a split and retrogression and prepare against all possible eventualities so that in case they occur, the Party and the revolution will not suffer unexpected losses.
  • 在美国,除商业部公布的领先指标指数外,每月初公布的就业报告和采购经理指数也是两份重要的报告。后者相当准确地反映制造业的活动。
    In the US, together with the monthly employment report released on the first Friday of the month, an important survey by US National Association of Purchasing Management (NAPM) is released within the first three business day of the month, which tracks the economic movements fairly well. These two reports are considered by many as valuable adjunct to the Commerce Department's index of leading indicators.
  • 然而小国、退步、寡助和大国、进步、多助的对比,又规定了日本不横行到底,必然要遭到最后的失败,中国决不会亡,必然要取得最后的胜利。
    Nevertheless, it follows from the other contrast -- a small country, retrogression and meagre support versus a big country, progress and abundant support -- that Japan cannot ride roughshod over China indefinitely but is sure to meet final defeat, while China can never be subjugated but is sure to win final victory.
  • 在这种情况之下,我们的任务,无疑是克服这种投降、分裂和倒退的危险,尽可地保持民族统一战线,保持国共合作,而争取继续抗日、继续团结和继续进步;同时,准备对付可的突然事变,使党和革命不在可的突然事变中遭受意外的损失。
    In these circumstances it is undoubtedly our task to overcome the dangers of capitulation, a split and retrogression, to maintain the national united front and Kuomintang-Communist co-operation as far as possible, to work for continued resistance to Japan and continued unity and progress, and at the same time to prepare against all possible eventualities so that in case they occur, the Party and the revolution will not suffer unexpected losses.
  • 多数人承认随着新世纪的到来,交换机不大可丢失拨号音,会继续提供电话处理,但观察家们告诫说一些重要的附属功会失去。
    While most admit that switches aren't likely to lose dial tone and will continue to provide call processing as the new century kicks off, they caution the important adjunct functionality may be lost.
  • 病理描述学医生对可影响某一历史人物或团体的疾病的追溯研究
    The retrospective study, often by a physician, of the possible influence and effects of disease on the life and work of a historical personage or group.
  • 后者相当准确地反映制造业的活动。
    These two reports are considered by many as valuable adjunct to the Commerce Department’s index of leading indicators.
  • 它还提供诸如多接收方广播、自动重试和归档等增强的功
    It can also provide enhanced capabilities such as multi-recipient broadcast, automatic retry and archiving.
  • 劳工界功界别选出三名立法会议员,余下27个界别各选出一名议员。
    The labour functional constituency returns three Legislative Council members and the other 27 functional constituencies return one member each.
  • 训练过归还原地的鸽子。
    pigeon trained to return home.
  •  第七十三条依照专利法第五十四条的规定,请求国务院专利行政部门裁决使用费数额的,当事人应当提出裁决请求书,并附具双方不达成协议的证明文件。
    Rule 73 Where any entity or individual requests, in accordance with the provisions of Article 54 of the Patent Law, the Patent Administration Department under the State Council to adjudicate the fees for exploitation, it or he shall submit a request for adjudication and furnish documents showing that the parties concerned have not been able to conclude an agreement in respect of the amount of the exploitation fee.
  • 根据中华人民共和国最高人民法院授权,军事法院开始审理军队内部包括合同、婚姻家庭、房地产、知识产权、医疗事故损害赔偿纠纷及申请军人失踪或死亡等在内的民事案件,履行军队内部民事审判职
    Authorized by the Supreme People's Court of the PRC, military courts have begun to adjudicate civil cases within the armed forces, including cases on contract, marriage and family, real estate, intellectual property rights, damage claims in medical accidents, and applications for adjudication of the missing or death of servicemen, thus exercising the function of civil adjudication inside the armed forces.
  •  功团体选举的议员30人
    Members returned by functional constituencies 30