中英慣用例句:
  • 在花劍和重劍比賽中,衹有用劍尖觸及對方纔有效。
    In foil and epee, a touch can be considered valid only if it is made with the point of the weapon.
  • 如今計機可以測歷書。
    today computers calculate the ephemerides.
  • 修理汽車竟然也是了不起的事.
    Mending the car became something of an epic.
  • 我們正生活在計機時代。
    We are living in the computer era.
  • 機的發明標志着一個新時代的開始。
    The invention of the computer marked the beginning of a new era.
  • 工業設計及其相關領域的課程:動力係統、設計評估與管理、係統控製、人類工程學、張力結構、結構分析、計機輔助設計、應用力學。
    Courses in industrial designs and related field: Dynamic systems, evaluation and management of designs, systems and control, ergonomics, tensile structures, structural analysis, computer-aided design, applied mechanics.
  • 機是一個知識淵博的家庭教師,是一個有才華的“秘書”,他能夠起草公文、管理數據、設計圖紙、編寫稿件等等。
    A computer is an erudite tutor, and a talented secretary who can draw up documents, manage data, design blueprints, type papers and so on.
  •  計機是一個知識淵博的家庭教師,是一個有才華的“秘書”,他能夠起草公文、管理數據、設計圖紙、編寫稿件等等,甚至,它是一個家庭主婦們最聽話、最勤奮的“管傢”和“服務員”,它也是孩子們欽佩的遊戲高手。
    A computer is an erudite tutor, and a talented secretary who can draw up documents, manage data, design blueprints, type papers and so on. Furthermore, the computer is the most obedient and diligent “house-keeper” or “servant” of housewives; it is also a game expert admired by children.
  • 與某人扯平,跟某人賬,嚮某人報復
    Be even with sb.
  • 與某人扯平,跟某人賬,嚮某人報復
    Get even with sb.
  • 嚮某人報復,同某人
    Be even hands with sb.
  • 就算是為了我。
    Not even for my sake?
  • 這幾天裏我打請幾位朋友來傢吃一頓飯。
    I'll be having a few friends around for a meal one of these evenings.
  • 她總算完事了。
    She has eventually finished the job.
  • 機是一種非常有用的工具。
    The computer is ever such a useful tool.
  • 需要兩個操作數的運
    an operation on exactly two operands.
  • 衹需要一個操作數的運
    an operation with exactly one operand.
  • 除去其它一切費用不
    exclusive of all other expenses
  • 在計機安全學中,存在於一個係統內的弱點或缺陷,係統對一個特定的威脅攻擊或危險事件的敏感性,或進行攻擊的威脅作用的可能性。
    In computer security, any weakness or flaw existing in a system, the susceptibility of a system to a specific threat attack or harmful event, or the opportunity available to a threat agent to mount that attack.
  • 我不打叫你做這件事。
    I don't expect you to.
  • 那裏的遊擊隊多打死一個敵兵,多消耗一個敵彈,多鉗製一個敵兵使之不能入關南下,就對整個抗戰增加了一分力量。
    Every enemy soldier the guerrillas kill there, every bullet they make the enemy expend, every enemy soldier they stop from advancing south of the Great Wall, can be reckoned a contribution to the total strength of the resistance.
  • 政府打削減軍備開支。
    The government intends to cut expenditure on arms.
  • 由於利率很高,賒購並不劃.
    High interest rates make credit expensive.
  • 在計機安全學中,一種計機程序,表面上或實際上有某種有用的功能,而含有附加的(隱藏的)可能利用了調用進程的合法特許來危害係統安全的功能。
    In computer security, a computer program with an apparently or actually useful function that contains additional(hidden) functions that surreptitiously exploit the legitimate authorizations of the invoking process to the detriment of security.
  • 許多年以來,研究人員就開始探索人們思考問題的方式,期望創建一種能夠像人一樣思考的計機。
    For many years, researchers have been exploring the way people think in hopes of creating a computer that thinks like a person.
  • 市長在城市預上提出大範圍的削減。
    the mayor proposed extensive cuts in the city budget.
  • 從計站記帳和操作係統控製的角度看,一個作業通常指一個外部指定的任務單位。一個作業包含一個或多個作業步。
    An externally specified unit of work for the computing system from the stand- point of installation accounting and operating system control. A job consists of one or more job steps.
  • 一種計機字,它規定對另一計機字的某些部分進行析取。
    A computer word that specifies to extract some parts of another computer word.
  • 玩弄女性,調情同一個不可能成不打與之結婚的女人進行性行為,尤指婚外戀
    To carry on a sexual affair, especially an extramarital affair, with a woman one cannot or does not intend to marry.
  • 也許19世紀最不尋常的建築物要`水晶宮'了。
    Perhaps the most extraordinary building of the nineteenth century was the Crystal Palace.
  • “他把生命底終結做自然底恩惠之一”。說這句話的那人比較說得對的多了。
    Better saith he, qui finem vitae extremism inter munera ponat naturae.
  • 我弟弟打不惜一切代價輓救他兒子的視力。
    My brother intended to save his son's eyesight at all costs.