突中英惯用例句:
| - 美国人所做的调停不起作用,而以巴双方的流血冲突也不见任何缓和的迹象。
America's mediation efforts aren't working,and the lethal exchanges between Israelis and Palestinians show no signs of letting up. - 灯光突然熄灭了.
Suddenly the lights went off. - 突然所有的灯都亮了.
Suddenly all the lights went on. - 突然地、让人出乎意料地停下来。
likely to stop abruptly and unexpectedly. - 突破限制使伸展或有压力。
stretch or force to the limit. - 可是,当我们利用机器来突破人类的局限时,是不是又另设局限呢?
But while we have succeeded in using technology to overcome human limitations, have we not unwittingly created new barriers for ourselves? - 琳达突然大声喊道:“不是那么回事!”
Linda broke out,"That's not so!" - 近年来,国际局势虽趋缓和,但天下并不太平,地区形势持续紧张,武装冲突和局部战争连绵不断,霸权主义和强权政治依然存在。
In recent years, while there has been some relaxation in the international situation, peace has not prevailed in the world. On the regional level, tensions persist. Armed conflicts and local wars break out continuously and hegemonism and power politics are still lingering on. - 受伤的狮子突然向我冲了过来。
The wounded lion suddenly charged at me. - 今年各级政府要突出抓好以下几项工作。
This year the government should focus on the objectives listed below. - 当风力增强的时候,突然刮起一阵大风,船身奇怪地晃动了一下,向左倾斜过来。
As the wind freshened there came a sudden squall and the ship made a strange movement, listing to port. - 房间突然亮了起来。
The room suddenly lit up. - 他的面部表情突然激动起来。
His face lit up with sudden excitement. - 如果教师热心教学,并知道如何有效利用学校的设备,学生便可借助新技术使读写能力和计算能力突飞猛进。
But new technology can only put pupils on the fast track in literacy and numeracy if they have highly? motivated teachers who know how to make the best use of school equipment. - 蜥蜴突然伸出舌头,捉到一只蚊子。
The lizard's tongue flicked out and caught a mosquito. - 异味瓶木一种澳大利亚的常青树木(异叶瓶木),长有掌状裂叶,有淡黄或淡红色的花和长茎上的骨突
An Australian evergreen tree(Brachychiton populneus) having palmately lobed leaves, yellowish or reddish flowers, and long-stalked follicles. - 金莲花一种金莲花属的植物,具有掌状裂片叶,球形黄色花,许多骨突
Any of several plants of the genus Trollius having palmately lobed leaves, solitary, usually yellow flowers, and many follicles. - 她突然很想去看望刘大妈。
She had a sudden longing to go and see Aunt Liu. - 唐家璇答:9·11”事件突出表明,国际形势中不确定因素增加了,非传统安全问题造成的威胁正在增大,国际安全局势严峻、复杂。
A: The September 11th Incident has made it more evident that in the international situation, uncertain factors are on the rise and threats posed by non-traditional security problems loom larger, thus making the international security situation grim and complicated. - 历史遗留的传统安全问题尚未消失并出现新的情况,非传统安全问题在一些国家日趋突出。
Traditional security problems left over from history are yet to be resolved, and new ones have appeared. In certain countries, non-traditional security issues are looming large. - ap和基站或cdm之间的任意段会手工地回送这些从ap向网络发出的消息,而ap则会在收到回送消息时进行冲突检查和计时。
Test messages sent from the AP out to the network that are looped back manually from any segment between the AP and the base station or CDM are checked for corruption and timing when they are received back at the AP. - 引发第二次中英战争(一八五六至五八年)的祸端,是中英两国对前订条约的诠释各执一辞,导火线则为中国水师登上英艇"亚罗"号搜捕海盗,因而发生冲突。
The Second Anglo-Chinese War (1856-58) arose out of disputes over the interpretation of the earlier treaties and over the boarding of a British lorcha, the Arrow, by Chinese in search of suspected pirates. - 卡车突然转弯,与电车相撞?
The lorry swerved and ran into the tram. - 卡车突然转向以免撞着那孩子.
The lorry swerved sharply to avoid the child. - 突然失去一个直立的状态。
suddenly losing an upright position. - 突然的非常大的噪音。
a sudden very loud noise. - 他的声音突然提高了。
His voice became unawaredly loud. - 陆同志表现突出,是一个劳动模范。
Comrade Lu stands forth as a model worker. - 这项举措使cisco系统公司与朗讯科技公司和北方电信发生了严重的冲突。
" This strategy has put Cisco on a collision course with heavyweights Lucent Technologies and Northern Telecom. - 节疤这种突出物的横截面,呈圆形,比周围的地方要黑,常常出现在切割好的木材上
The round, often darker cross section of such a lump as it appears on a piece of cut lumber. - “噢,埃文,”海茨帕轻声说道,这突如其来的幸福使她的脸光彩夺目。
“Oh, Evan,” whispered Hesper. Sudden happiness made her face luminous. - 我们不得不把婴儿从他患精神病的母亲那里抱走,因为她常常突然地咬自己的孩子。
We had to tore the baby from his mother, a lunatic who often bites her child suddenly.
|
|
|