中英慣用例句:
  • “我連拖腳走都不行。
    “I could barely shuffle.
  • 別拖着腳走路。
    Do not shuffle your feet!
  • 走路時不要拖着走。
    Do not shuffle when you walk.
  • 別拖腳走路,把腳提起來。
    Don't shuffle, lift up your feet.
  • 你為什麽坐的時候要把腳在地上蹭來蹭去呢?
    Why do you often shuffle when sitting?
  • 他的桌上放混雜的文件。
    On his desk was a shuffle of papers.
  • 他拖腳走出了房間;我們聽到他拖腳走下大廳。
    he shuffled out of the room; We heard his feet shuffling down the hall.
  • 由於受傷的胳膊被包紮,他衹得笨拙地穿衣脫衣。
    With his wounded arm bound up, he had to shuffle into or out of his coat.
  • “相反的,不快樂的人總是拖腳,步子很小,走得很慢,一幅沒精打采、萎靡不振的樣子。”
    "In contrast, unhappy people shuffle their feet, take tiny steps, walk slowly, and slouch."
  • 他們拖懶洋洋的步子走嚮學校。
    They shuffled off to school.
  • 老人拖步子嚮他的房間走去。
    The old man shuffled off to his room.
  • 孩子們沒精打采地拖腳步上學去了。
    The children shuffled off to school with little enthusiasm.
  • 如果你想要知道,如何使人遠遠躲開你,背後笑你,甚至輕視你上」裏有個很好的辦法。你永遠不要仔細聽人傢講話,不斷的談論你自己。如果別人正談一件重要事情時,你發現有你自己的見解,不等對方把話說完,馬上就提出來。
    If you want to know how to make people shun you and laugh at you behind your back and even despise you,here is the recipe: Never listen to anyone for long. Talk incessantly about yourself.
  • 橫風航駛風橫吹時行船
    To sail with the wind abeam.
  • 沒有百葉窗或百葉窗開的。
    not provided with shutters or having the shuttered open.
  • 窗板被風吹得來回作響,我們用釘子把它反釘在墻上了。
    The shutter kept banging to and fro in the wind, so we nailed it back against the wall.
  • 與此同時,綁架帶來的感情上的壓力大大地折磨艾莉絲,彼得被劫之前兩人婚姻中的芥蒂也擴展了。
    Meanwhile,the emotional stress of the kidnapping has taken its toll6 on Alice,magnifying the uneasiness that existed in their marriage before the abduction.
  • 樹枝在風中砰砰地打百葉窗。
    The branches thumped the shutters in the wind.
  • 我們對自己承認某些事情,把鎖的抽屜、櫃子和封閉的房間打開,讓光射進來。
    We admit certain things to ourselves. We open the locked drawers, closets and shuttered rooms, and we let in the light.
  • 航天飛機太平無事地陸了。
    the space shuttle landed uneventfully.
  • 那架航天飛機正在陸。
    The space shuttle is touching down.
  • 腸係膜任一種將小腸和腹腔後壁聯結起來的腹膜,尤指包被空腸及回腸的這種腹膜
    Any of several folds of the peritoneum that connect the intestines to the dorsal abdominal wall, especially such a fold that envelops the jejunum and ileum.
  • 羽毛球飛突然掉下來,竄入我的球場。
    The shuttlecock stopped short in its flight and plunged down into my court.
  • 怕羞的小男孩退縮不肯上前來見我們。
    The shy little boy held back from meeting us.
  • 開了幾次口之後,摩西怯生生地問道:“你相信婚姻是上天註定的嗎?”。
    After several attempts at conversation, Moses shyly asked," Do you believe marriages are made in heaven?"
  • “好的。”我害羞地回答說,已經在想該怎樣穿過馬路,祖父當然會跟我一塊。
    " Okay," I replied shyly, already wondering how I would get across the street. Surely Grampy was going to come with me.
  • 臉上帶害羞的微笑,穆罕默德說道:"如果你問她們什麽樣的男人符合她們的條件,她們的回答都一樣:白人,有房子,年齡50歲左右。
    "When you ask them what sort of guy they want, they all say the same thing: white, with a house, aged about 50 ," he said, smiling shyly.
  • y形接頭;連接的滅火水竜管道。
    a Y-shaped siamese joint; siamese fire-hose lines.
  • 除非有大人或至少一個哥哥或姐姐陪,我從未被允許穿過那條街。
    A street that I was never allowed to cross unless accompanied by an adult, or at the very least, an older sibling.
  • 尾鋏一種形如鉗子的可移動附屬物,附在某些昆蟲腹部的後端,比如蠼螋
    A pincerlike pair of movable appendages at the posterior end of the abdomen in certain insects, such as earwigs.
  • 就是那多年分居,不相聞問的四孫捨、六孫捨,此時為兄弟的情分,也不得不出來排解。
    Although 4th and 6th Sun-she had lived apart from them for many years, for the sake of their sibling they had no choice but to come and help settle the matter.
  • 我們都會笑說:“是‘cornflakes’。”爸爸就會對我們傻笑,讓我們覺得他可愛極了。
    my siblings and I always laugh and say “It’s corn.”