中英慣用例句:
  • 自1985年以來,軍隊先後出20餘萬名官兵協助學校組織學生的軍事訓練,訓練在校學生3000多萬人。
    Since 1985, more than 200,000 officers and men have helped these institutions and schools organize military training for students, and more than 30 million students have been trained.
  • 在上次選舉中,霍布斯先生擺脫黨的約束,投他自主的票。
    At the last election Mr Hobbs cast off party trammels, and voted the independent ticket.
  • 要把鬧性的人從原單位調開。
    Active factionalists must be transferred to other posts.
  • 搶險人員被去解救被睏在井下的煤礦工人
    Rescuing workers are sent to relieve the trapped coal miners.
  • 他空有高官的頭卻並無實權。
    He have the trappings of high office but no real power.
  • 但是這個戰爭後來因為國民黨反動的破壞而失敗。
    However, the battle was lost through the treachery of Chiang Kai-shek and Wang Ching-wei.
  • 1009年,占領於闐地區的喀喇汗王朝出使臣嚮北宋(公元960年—1127年)進獻方物。
    In 1009, after occupying Yutian, Karahan sent envoys with tribute to the emperor of the Northern Song Dynasty (960-1127).
  • 北宋建立後第三年,高昌回鶻就遣使者42人前往北宋進貢方物。
    In the third year after the founding of the Northern Song Dynasty, the Gaochang Uighurs sent 42 envoys bearing tribute to the Northern Song court.
  • 強調個人自由,反對三位一體論的基督教教
    Christian doctrine that stresses individual freedom of belief and rejects the Trinity.
  • 他們總是嚮世界許多國傢遣姦細。
    They are always sending the Trojan horses to many countries in the world.
  • 我還建議對兩國選的人員提供指導和培訓。
    I recommend that authority also be provided for the instruction and training of selected Greek and Turkish personnel.
  • 我還建議對希、土兩國選的人員提供指導和培訓。
    I recommend that authority also is provided for the instruction and training of selected Greek and Turkish personnel.
  • 威廉被給校外的一位男指導教師指導了一個學期。
    William was farmed out one term with a man tutor.
  • 教師去援助社會上的未受教育地區。
    special tutorials to assist the unlettered sector of society.
  • 在上述情況下,黨的任務就在於:一方面,堅决反抗投降頑固的軍事進攻和政治進攻;
    In these circumstances, our Party has a twofold task.On the one hand, it must resolutely resist the military and political offensives of the capitulators and die-hards.
  • 這就是我們黨的兩條政策:一方面,團结一切進步勢力,團结一切忠心抗日的人,這是一條政策;一方面,反對一切喪盡天良的壞蛋,反對那些投降和反共頑固,這是又一條政策。
    The policy of our Party is twofold: on the one hand to unite all the progressive forces and all people loyal to the cause of resisting Japan, and on the other to oppose all the heartless scoundrels, the capitulators and the anti-Communist die-hards.
  • 日寇和親日的計劃即使實現,我們中國共産黨和中國人民,不但有責任,而且自問有能力,挺身出來收拾時局,决不讓日寇和親日橫行到底。
    Even if the Japanese aggressors and the pro-Japanese clique are able to succeed in their plots, we Chinese Communists and the people will never allow them to keep up their tyranny indefinitely; not only are we duty bound to step forward and take control of the situation, we are also confident of our ability to do so.
  • 不被他被往的政府承認的外交官。
    a diplomat who is unacceptable to the government to which he is sent.
  • 所有黨的政治傢們都一致譴責他的行為。
    Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action.
  • 摩登於20世紀60年代始於英國的一種非傳統的現代樣式的時髦服裝
    An unconventionally modern style of fashionable dress originating in England in the1960's.
  • 警方根據情報和出臥底進行長時間的調查,結果提出多宗檢控。
    Long-term, intelligence-based and undercover operations resulted in many prosecutions.
  • 門關上之後,彬格萊小姐說,“有些女人們為了自擡身價,往往在男人們面前編女人,伊麗莎白·班納特就是這樣一個女人,這種手段在某些男人身上也許會發生效果,但是我認為這是一種下賤的詭計,一種卑鄙的手腕。”
    "Eliza Bennet," said Miss Bingley, when the door was closed on her, "is one of those young ladies who seek to recommend themselves to the other sex by undervaluing their own, and with many men, I dare say, it succeeds. But, in my opinion, it is a paltry device, a very mean art."
  • 了一個新主任來管着我,這使我很不自在。
    A new director was set over me, which made me uneasy.
  • 我們要繼續堅持毛澤東同志提出的文藝為最廣大的人民群衆、首先為工農兵服務的方向,堅持百花齊放、推陳出新、洋為中用、古為今用的方針,在藝術創作上提倡不同形式和風格的自由發展,在藝術理論上提倡不同觀點和學的自由討論。
    We must adhere to the principle put forward by Comrade Mao Zedong -- that literature and art should serve the broadest masses and, first of all, the workers, peasants and soldiers.We must always uphold the principles of "letting a hundred flowers bloom", "weeding through the old to bring forth the new" and "making the past serve the present and foreign things serve China".We should encourage the unhampered development of different forms and styles in literature and art, as well as the free discussion of theories of literature and art among exponents of different views and schools of thought.
  •  我們要繼續堅持毛澤東同志提出的文藝為最廣大的人民群衆、首先為工農兵服務的方向,堅持百花齊放、推陳出新、洋為中用、古為今用的方針,在藝術創作上提倡不同形式和風格的自由發展,在藝術理論上提倡不同觀點和學的自由討論。
    We must adhere to the principle put forward by Comrade Mao Zedong -- that literature and art should serve the broadest masses and, first of all, the workers, peasants and soldiers. We must always uphold the principles of ``letting a hundred flowers bloom'', ``weeding through the old to bring forth the new'' and ``making the past serve the present and foreign things serve China''. We should encourage the unhampered development of different forms and styles in literature and art, as well as the free discussion of theories of literature and art among exponents of different views and schools of thought.
  • 統一,統一,投降有一套統一論,要我們統一於投降;
    There is unification and unification.The capitulators have their idea of unification, they want to unify us into capitulating;
  • (宗教)屬於或關於唯一神教的,或有其特徵的。
    (religion) of or relating to or characterizing Unitarianism.
  • 有人建議,力了對威脅我們的世界組成統一戰績,少數現在不應譴責多數,而應加入多數
    It has been suggested that in order to present a united front to a threatening world, the minority should now surrender its convictions and join the majority.
  • 與促進各教及宗教間團结有關。
    concerned with promoting unity among churches or religions.
  • 這些新教有這樣一些名字:萬有得勝教會、普遍生命教會和聖經基石上帝教會。
    Such new churches have names like the Church Universal and Tri-umphant, the Universal Life Church, and the Bible Rock Church of God.
  • 雖然有些死硬會爭辯說,他們不需要圖形用戶接口,但缺乏簡易的配置和管理是不會幫助unix贏得任何新的支持者。
    Although some die-hards would argue that they don't want a GUI, the lack of easy configuration and administration isn't helping Unix win any new supporters.
  • 要推翻和平必須同多方面勢力作戰,並且必須同日本帝國主義和親日靠攏,才能成功。
    To unmake it, he would have to fight against many forces and draw closer to the Japanese imperialists and the pro-Japanese group.