中英慣用例句:
  • 哈巴𠔌元前7世紀晚期的一位希伯萊先知
    A Hebrew prophet of the late seventh century b.c.
  • ——伊斯蘭教於元七世紀傳入中國。
    -Islam was introduced into China in the seventh century.
  • 元七世紀初,唐朝代隋而興。
    In the early seventh century, the Tang Dynasty replaced the Sui.
  • 小孩兒從寓的八樓上摔了下來。
    A child fall from the seventh floor of a block of flat.
  • 小孩兒從寓的八樓上摔了下來.
    A child fell from the seventh floor of a block of flats.
  • 這項讓高技術圈內議論了將近一年的極端保密發明終於亮相了,據研製該裝置的司稱,這個能自動調節平衡的摩托踏板車每天行駛費用不到5美分。
    he ultrasecret invention that has kept the high-tech world abuzz for nearly a year turns out to be a self-balancing, motorized scooter that costs less than 5 cents a day to operate, according to the company developing the device.
  • 你有沒有介紹您的司産品的目錄或別的什麽?
    Do you have a catalogue or something that tells abut your company?
  • 然而一旦布什的提議成為法律,這些婦女又會動搖起來。是逃離虐待自己,根本已經無愛可言的丈夫,獨自一人面對今後的生活,還是為了得到可以用來撫養孩子的額外衆補助而回到給自己帶來夢魘的惡魔身邊?面臨這樣的選擇,很多婦女都會傾嚮於後者。
    Faced with the choice of leaving an abusive, unloving partner or getting additional public assistance to care for their children in return for marrying their tormentor, some women might opt to take the money.
  • 德拉古雅典政治傢,製定了雅典的法典(元前621年),該法典因其平受到贊揚,但因其嚴酷而不受歡迎
    Athenian politician who codified the laws of Athens(c.621). Lauded for its impartiality, his code was unpopular for its severity.
  • 明顯的濫用、錯誤、不、疏漏
    A glaring abuse, error, injustice, omission
  • 共衛生方面的嚴重問題與該城低效率的污水處理係統有關
    The grave problem of public hygiene is connected with the inefficient sewage system of the city
  • 政府已實施排污收費制度:所有嚮共污水渠排污的用水客戶,均須繳付基本排污費;污水量高於住宅用戶的工商業客戶,另須支付工商業污水附加費。
    The government has introduced sewage charges. All water users who discharge their sewage to public sewers pay a basic sewage charge and trades and industries whose effluent strength exceeds that of domestic sewage also pay a trade effluent surcharge.
  • 頭戴黑色翹邊帽的神秘人在因濃霧而進退不能的園來回徘徊
    A shadowy figure in a black Homburg traversing the fogbound park.
  • 林蔭路有林蔭的用步行道或散步區
    A shady public walk or promenade.
  • 作了些間接的但合法的調查;間接侮辱;無疑的,他們的腦子裏有些間接的目的;儘管他的方法是麯折的,但並不是不誠實的;認的可疑、不誠實的傢夥。
    making indirect but legitimate inquiries; an indirect insult; doubtless they had some indirect purpose in mind; though his methods are indirect they are not dishonest; known as a shady indirect fellow.
  • 這個辦室勤雜工受到申斥。
    The office boy was shaken up.
  • 司的信譽已大大受損。
    The firms credit has been badly shaken.
  • 司的獲勝震驚了市場。
    The market is shaken by the company's result.
  • 政府的貸款拯救了幾個要破産的司。
    Government loans have been the salvation of several shaky companies.
  • 臨時市政局在深水?園遊泳池、摩士園遊泳池、觀塘遊泳池、大環山遊泳池及摩理臣山遊泳池裝設水上遊樂設施後,鑒於設施大受市民歡迎,該局已陸續為其轄下12個遊泳池裝設這類設施,供市民享用。
    Following the successful installation of water play equipment at Sham Shui Po Park, Morse Park, Kwun Tong, Tai Wan Shan and Morrison Hill swimming pools, 12 swimming pools managed by the Provisional Urban Council are now installed with such equipment for the enjoyment of the public.
  • 有了“千年世紀”,微軟司希望實現兩項範圍廣而互相有關的技術——完整而圓滿地實現操作係統分佈到世界範圍的網絡上,以及使程序員提升到更高一級的抽象層面上,即他們不必知道大部分基本的機器細節。
    With Millennium, Microsoft hopes to accomplish two broad, interrelated feats -- to completely and seamlessly distribute an operating system across a worldwide network and to take programmers to a higher level of abstraction where they're removed from most of the underlying machine details.
  • 而在共場合談論性是可恥的,特別是在學校。
    Also, it is shameful to talk about sex in public, especially at school.
  • 雇主發現他不光彩的過去後,就把他趕出了這傢司。
    When his employers discovered his shameful past, they hounded him out of the company.
  • 總而言之,它用開的、無恥的、直接的、露骨的剝削代替了由宗教幻想和政治幻想掩蓋着的剝削。
    In one word, for exploitation, veiled by religious and political illusions, naked, shameless, direct, brutal exploitation.
  • 至於利潤分成,我們打算給貴方40%的份額,這對貴方是夠平的了。
    As for the profit sharing, we shall give you a share of 40%, which is fair enough to you.
  • 假設某間司發行了100萬股,而你擁有一股,那就表示你擁有整間司的百萬分之一。
    Suppose a company has issued a million shares and you own one share,this means that you own one millionth of that company.
  • 假設某間司發行了100萬股,而你擁有一股,那就表示你擁有整間司的百萬分之一。
    Suppose a company has issued a million shares and you own one share, this means that you own one millionth of that company.
  • 如果你認為某傢司的股價會上漲,一個謀利的方法就是吸購有關股票;
    If you think that the share price of a company is going to rise, one way to profit from this is to buy its shares.
  •  今年初,紐約自動報價股市指數大跌,致使挂牌於其中以及在各地上市的科技股價格猛瀉,衆多帳面上的百萬富翁先前手持的網絡司股票選購權實際上已分文不值。
    However, with the collapse of the US Nasdag share index earlier this year resulting in the plunge in prices of technology shares listed on it and elsewhere, the hitherto valuable share options held by numerous paper dot.com millionaires have become virtually worthless in these changed circumstances.
  • 如果你要在司股價下跌中賺取利潤,一個方式是賣空股票。
    What about the situation where you want to profit from a possible fall in the share price of a company? One way is to sell short its shares.
  • 湯姆森司有48%的市場占有率.
    Thomsons have a 48% market share.
  • 三個公司瓜分市場。
    Three companies share the market.