中英惯用例句:
  • 对她来说,实现她父的意愿将是极大的快乐。
    It will is a great happiness to her to fulfil her father's desire.
  • 作为母她发挥了潜力。
    She fulfilled herself as a mother.
  • 她充分发挥了自己的才能既是一个称职的母又是一个成功的画家。
    She fulfilled herself both as a qualified mother and as a successful painter.
  • 眼看到孩子成为一个年轻的读者,是我所想象出的最令人满意的经历。
    Witnessing a child's development into a young reader is one of the most fulfilling experiences I could imagine.
  • 他还记得他母的葬礼。
    he remembers his mother's funeral.
  • 一个伟大的既做妻子又做母的女人会很有耐心地坚持做美味而又营养丰富的饭菜。
    an equally gallant little wife and mother uncomplainingly keeping up the production of tasty and nourishing meals.
  • 他把他父的遗产全赌光了。
    He's gambled away all his father's legacy.
  • 看到新地毯被弄得又乱又脏时勃然大怒。
    When mother saw the mess on the new carpet she blew a gasket.
  • 微软公司是盖茨在其家乡西雅图的一间车库里手创建起来的。此后25年,他经历了不少风雨,从默默无闻的车库伙计到冷酷无情的公司总管,再到慷慨大方的慈善家……而去年看来有一个新头衔可能要加到他身上——被降级的富翁。
    During his 25 years at the helm of Microsoft, the company he founded in the garage of his home in Seattle, Gates has gone through a series of striking incarnations, from garage geek to ruthless executive to generous philanthropist. Last year it seemed a new label might be added to the list -- busted flush.
  • 色谱法分离复杂混合物的多种技术,依靠物质对于气体或液体运动介质和静止的吸附介质(如纸、凝胶或氧化镁)的不同和力达到分离
    Any of various techniques for the separation of complex mixtures that rely on the differential affinities of substances for a gas or liquid mobile medium and for a stationary adsorbing medium through which they pass, such as paper, gelatin, or magnesia.
  • 要是你们准备去拜访我的父的话,你们最好熟悉一下有关玫瑰花的知识——他是一名非常热爱园艺的人。
    You'd better gen up on roses if you're going to visit my father—he's a very keen gardener.
  • 其实这也没什么稀奇的,因为他们大多没有留下任何家谱记录,甚至没有家谱可查阅。比直系属更上一代的祖先恐怕已经追溯不到了。
    This is hardly surprising because most of them do not maintain or have access to,genealogical records beyond their immediate forebears.
  • 这也没什么稀奇的,因为他们大多没有留下任何家谱记录,甚至没有家谱可查阅。比直系属更上一代的祖先恐怕已经追溯不到了。
    This is hardly surprising because most of them do not maintain or have access to genealogical records beyond their immediate forebears.
  • 如是文章始能切有味。
    Only in this way can warmth be generated.
  • 第一本《旧约全书》的创始人和艾萨克的父;根据《起源论》记载,上帝赐给亚伯拉罕家族(希伯来人)应许之地;上帝以要求牺牲他的儿子来考验亚伯拉罕。
    the first of the Old Testament patriarchs and the father of Isaac; according to Genesis God promised to give Abraham's family (the Hebrews) the land of Canaan (the Promised Land); God tested Abraham by asking him to sacrifice his son.
  • 与草履虫属有缘关系;常用于遗传学研究。
    relative of the paramecium; often used in genetics research.
  • (遗传学)从双各得到两套染色体的有机体。
    (genetics)an organism having a diploid set of chromosomes from each parent.
  • 莱拉说,她最终继承了父的遗传基因,而姐姐,哈娜的天赋在于诗歌。“天赋人各有之,不尽相同。
    Laila said she definitely picked up her dad's genetics while sister Hana's talents are in the area of poetry, "The talents have been divided evenly.
  • 切的笑容使每个人都感觉宾至如归。
    Her genial smile made every guest feel at home.
  • 多丽丝对每个人都和蔼可
    How the beautiful silk is affable, genial to everyone.
  • 和蔼,友好切和蔼的性情;友善
    A pleasant and affable disposition; geniality.
  • 倒易移位的属于或表明一对混血种的,其中一个混血种的父与另一个混血种的母具有相同的基因型或表现型
    Of or designating a pair of crosses in which the male parent in one cross is of the same genotype or phenotype as the female parent in the other cross.
  • 她又亲切又温柔。
    She is both kind and gentle.
  • 我的母是一位心地善良、性情温和的妇女。
    My mother is a kind and gentle woman.
  • 女士们, 先生们, 请为威尔士王殿下乾杯.
    Ladies and gentlemen, I give you his Royal Highness, the Prince of Wales.
  • 她的切给我留下了很深的印象。
    Her gentleness has given me a deep impression.
  • 不惯于切或感伤的。
    not given to gentleness or sentimentality.
  • 和而富于同情心的女人的美德。
    womanly virtues of gentleness and compassion.
  • 具有通过年龄和阅历才获得的切或温和性情的。
    having attained to kindliness or gentleness through age and experience.
  • 那个老人的父的慈爱缓和了她的恐惧心理。
    the gentleness and fatherliness of the strange old man eased her fears.
  • 我们鼓励革命文艺家积极地近工农兵,给他们以到群众中去的完全自由,给他们以创作真正革命文艺的完全自由。
    We encourage revolutionary writers and artists to be active in forming intimate contacts with the workers, peasants and soldiers, giving them complete freedom to go among the masses and to create a genuinely revolutionary literature and art.
  • 种质遗传遗传特征通过胚原基原生质由本传给后代的理论
    The theory that inherited characteristics are transmitted from parent to offspring by germ plasm.