中英慣用例句:
  • 我先說這麽多
    So much for my remarks for now.
  • 歡迎以後多來北京!
    Hope you'll visit Beijing more often.
  • 不管怎樣,為什麽我得做所有這些餘的、不必要的瑣碎工作?
    Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
  • 喂,你不覺得布萊剋小姐的私人電話打得太嗎?
    Say, don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
  • 收到貴方...月...日信函後,我們一直設法得到更關於...
    Since receipt of your letter of... we have been trying to find out more about...
  • 我們經營這類商品已有二十年的歷史了。
    We have been in this line of business for more than twenty years.
  • 我希望這次參觀沒給你們增添太的麻煩。
    I hope my visit does not cause you too much trouble.
  • 關註你自身的問題。
    Mind your own business
  • 一張去那邊的往返票要少錢?
    How much does a round trip ticket to go there cost?
  • 去紐約的經濟艙機票少錢?
    What's the fare to New York, Economy Class?
  • 如果你正在找工作,並且在原來的行業沒少希望,那這時候考慮轉行聽起來就很有誘惑力了。
    If you're looking for work and aren't having much luck in yourcurrent field, it's temptingto decide now is the time for a career change.
  • 比如說,對很從室內設計轉行到財政規劃的工作人士來說,可能需要在做好工作之餘還要銷售出去。又或者你被理想工作的高薪吸引,最後發現原來那個行業裏衹有少數人才能掙到大量的錢,大部分的人工資都很低。
    For example, many careers, ranging from interior design tofinancial planning, may involve selling your services in addition to performing them. Or you may be enticed by the high average salary of your dream job, only to find that it's a field where a few people makea lot and most people make very little.
  • 美國人力資源協會最近對近500名人力資源經理做了一項新調查,發現應聘者在面試過程中有很地方容易把事情搞砸,其中一些可能會讓你大吃一驚。
    According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
  • “有些應聘者一開始就問他們能不能在傢上班。”維羅比說,“正確的順序是,等我們决定你適不適合這份工作,再來討論你願意在辦公室裏呆久。
    I've had candidates ask if they can work part-time from home right off the bat, " Ms. Willoughby says. "Let's figure out if you're the right person for this job before we discuss how little you want to be in the office.
  • 時間管理在如今這個高效地,不斷發展地文化氛圍中是非常重要的。但是迄今為止關於時間管理的建議仍是很模糊的。“設定目標”以及“讓時間為你工作”確實都很重要,但是實際效率也是非常重要的。很成功自主創業人士為我們提供了不少行之有效的方法。
    Time management is essential in our high-speed, always-on culture, yet most advice you'll find on this topic is pretty vague. "Setting goals" and "making time work for you" are, um, great, but so are practical efficiencies. Because oDesk is home to thousands of self-starting contract workers, we've seen many efficiency tricks.
  • 完成你開始了的事情。這一點至關重要:盡可能的完成一件任務更有效率。實際上,當你坐下來開始工作時,你需要幾分鐘來進入工作狀態。如果你總是工作到一半又去做另外一件事情,那你會浪費很作無用功的時間。
    Finish what you've started. This is the core idea: Where possible, working a single task to completion is more efficient. When you sit down to work, you spend a few minutes just getting "settled in" before you're productive. If you jump from task to half-finished task all the time, that's a lot of minutes lost to "rolling up your sleeves."
  • 從小處着想。不要總是認為應該花幾個小時去解决一個大而艱巨的任務中。列一份工作清單,然後按照清單來一項項的完成工作。除非有十萬火急的事情,否則執行時就不要間斷。就拿求職者來說,不是說你今天下午要找很份工作,而是應該檢查以前投遞的簡歷是否有了回覆,瀏覽一些適合的工作網站,寫幾分求職信,並認真修改你的簡歷,使之切實可行。
    Think small. You can't always spend several hours working straight through on a single big job. Don't think in those terms. Use a simple to-do list, and take each item to completion without interruption, unless something's literally on fire. An example for the job-seeker: It's not "I'll look for jobs this afternoon, " it's checking email for replies to previous applications, scanning preferred job sites, writing cover letters, and tweaking your resume for each solid lead, etc.
  • 分析你的産出。怎麽樣纔可以更有效的工作?你有少時間是浪費在世俗的瑣事上,而不是用來完成你所熱愛的挑戰或者你上司所賞識的工作上呢?求職者們,記錄下你們在不同招工場所所花的時間,並計算下真正達到效果的時間是少吧。如此一來,你便能重新努力去追求高價值的事情。如果一個就業局兩年前就倒閉了,為什麽你還在那裏徘徊不前呢?
    Analyze your output. How could you have been more efficient? How much of your time goes to trivial, mundane work rather than the challenging stuff you enjoy and that your boss values? Job-seekers, log the time you spend at various job sites, and count how many real leads that effort yields. This way you can reprioritize your efforts for high value results. Why are you still lurking on that job board that dried up two years ago?
  • 這是一個任務化的世界,這點是不會改變的。但是即使有很事情擺在你面前,我們仍可以按我們的方式有效的處理好它們。
    It's a multitasking world, and there's no changing it. But when a dozen things are clamoring for your attention, you can still organize them on your terms.
  • 我們都有過什麽也不想,衹想好好地在床上呆幾個小時的日子。不幸的是,很少人可以享受這份奢侈。下面幾點提示或者可以幫你保持精力充沛,至少可以讓你在找到時間休息之前繼續下去。
    We all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized, or at least get you going until you can make the time for rest.
  • 吃東西。健康的食品如格蘭諾拉燕麥捲或水果可以幫助你提高血液裏血糖含量,為你提供健康的能量。(吃得過度會得到相反效果並讓你精力下降),關鍵是適度。
    Snack more! Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy. (Overeating will do the opposite and drag you down!) Moderation is key!
  • 運動。如果你知道你的行程安排不允許你到健身室做運動,那想辦法讓你自己在一天裏動。與其是發電子郵件給你的同事,不如走到她的辦公桌前。儘管你很纍,但今天走走樓梯也是一個挺好的主意。但是盡量明天去健身室做做運動,經常做運動的人會比那些不常做的得到更休息睡眠,而且感覺更有精力。
    Exercise. If you know that your schedule does not allow for a visit to the gym today, find a way to move around during your day. Instead of sending an email to your coworker, walk to her desk. It may be a good idea to take the stairs today, even though you're tired. But try to visit the gym tomorrow. People who exercise get more restful sleep and often feel more energized than those who don't.
  • 曾經有一位媒體培訓老師教過我如何圍繞談話點談話,這個辦法在很場合都管用--包括面試。
    I once had a media trainer teach me how to stick to talking points, and it works for a wide range of situations -- including job interviews.
  • 很高興告訴您初步效果非常好。這幾天我們收到了很訂單。
    I'm so happy to tell you that the initial results are excellent. We're getting a lot of orders these days?
  • 巴菲特將辭去可口可樂董事,以便投註更時間在波剋夏公司。
    Buffet will leave Coca Cola's board to spend more time at Berkshire.
  • 要成為一位成功的企業傢需要許的規劃與努力。
    A lot of planning and effort is needed to be a successful entrepreneur.
  • 噢,印度中央銀行。我們銀行與他們有業務來往,這就容易了!
    Oh, it's the Indian Central Bank. Our bank has correspondent relations with it. It can help us.
  • 太好了,你們與所有國外銀行都有聯繫嗎?我應該付少費用?
    Great! Do you have relations with all the foreign banks in the world? And how much should I pay now?
  • 預付200元,我們銀行與國外大數銀行都有聯繫,但不是全部。
    RMB200 in advance. Our bank has relations with most of the foreign banks in the world, not all.
  • 是這樣的,我在一筆大買賣中結交了一位新的貿易夥伴,並計劃在月底簽約,因此,我想瞭解這傢公司更的情況。
    Well, I have got a new partner in a big transaction, and planned to sign a contract at the end of this month. So I'd like to know more about that company.
  • 那我們需要支付少費用?
    Well, what about the service fee?
  • 首先,我為您映放8分鐘的媒體簡介。
    First, I'll show you an 8-minute multimedia.