中英慣用例句:
  • 這種情況出現有久了?
    How long have you had the problem?
  • 你得這病有多久了?
    How long have you had this trouble?
  • 這樣多久了?
    How long has it been this way?
  • 半時間咳出濃濃的痰。
    He coughs up a lot of phlegm thick spit on most days.
  • 預測從現在起數年後緊缺的職業或技能對於許青少年和他們的父母而言是一項棘手的任務。幸運的是,從網絡、書籍和數人所在的社區中都能獲得豐富的信息,睏難在於逐一篩選這些信息。
    Predicting the jobs or skills that will be in demand years from now is a tricky task for many teens, young adults and their parents. Luckily, there are rich sources of information on the Web, in books, and in most people's communities
  • 預測從現在起數年後緊缺的職業或技能對於許青少年和他們的父母而言是一項棘手的任務。幸運的是,從網絡、書籍和數人所在的社區中都能獲得豐富的信息,睏難在於逐一篩選這些信息。
    the challenge is to sift through them all.
  • 最豐富的就業增長信息渠道是美國勞工部對45類、300種職業的需求、薪酬與競爭情況的10年預測。美國勞工部上個月發佈的最新半年編《職業前景手册》對大數職業領域的長期前景進行了權威預測。這項預測通常是很有預見性的──舉例來說,它準確地預測出了這十年中特殊教育教學職位的快速增長和熱門醫療職業範圍的擴大。
    The richest vein of job-growth information is the Labor Department's 10-year forecast for demand, pay and competition for more than 300 jobs in 45 categories. The department's latest biannual compilation, published last month as the 'Occupational Outlook Handbook,' is great for sizing up the long-term outlook for most fields. The forecasts have often been prescient--accurately predicting this decade's fast growth in special-education teaching jobs and the widening range of hot health-care careers, for example.
  • 在需求增長最快的職業列表中,主要都是醫療類職業,它們在前20位中占據了11位。儘管未來也將需要更律師和建築師,但這些職業的競爭將非常激烈。市場對心理學家也有需求,但需求增長最快的職業將是工業心理學和組織心理學。
    Among other professions, job opportunities for physicians should be "very good," the guide says
  • 在需求增長最快的職業列表中,主要都是醫療類職業,它們在前20位中占據了11位。儘管未來也將需要更律師和建築師,但這些職業的競爭將非常激烈。市場對心理學家也有需求,但需求增長最快的職業將是工業心理學和組織心理學。
    health care dominates the list of the fastest-growing jobs, capturing 11 of the top 20 slots. While more attorneys and architects will be needed, competition for these jobs will be intense. Psychologists will be in demand, but growth will be fastest in industrial and organizational psychology.
  • 你有沒有極限點?你每周最可以工作少個小時纔會感覺自己犧牲了太的家庭時間?你到極限點的徵兆是什麽?
    Do you have a "breaking point"? What's the maximum number of hours each week you can work without feeling that you are giving up too much family time? What are the signs that you've reached your breaking point?
  • 研究人員得出了驚人的發現。他們發現,與完全在辦公室工作的人相比,在工作和家庭出現衝突之前,實行彈性工作製的在傢辦公者每周可以擠出19個小時工作。研究的主持者之一是楊百翰大學家庭生活學院教授、工作家庭問題資深研究人士希爾。
    In a startling finding, researchers discovered telecommuters on flextime schedules can cram in 19 more hours of work a week, compared with people who work entirely in the office, before they begin to report work-family conflict. The study was co-authored by E. Jeffrey Hill, a professor in the School of Family Life at Brigham Young University and a long-time researcher on work-family issues.
  • 不過,研究中顯示的19個小時差距──相當於每周兩天──確實讓人吃驚。
    The size of the 19-hour gap in this study, however-about two additional workdays a week-is surprising.
  • 在這點上你可以做的有很,其中最重要的幾項有:製定有效的工作表、學會說不、需要時尋求幫助,摒棄不實際的目標。
    Of the many things you can do in this area the best ones include getting a to do list that works, learning to say "no", asking for help when you need it, and stop setting unrealistic goals for yourself.
  • 哪怕衹是五分鐘的休息也很有幫助。離開辦公桌。散散步,如果能到外面就更好了,但如果能在兩段臺階間做階梯運動也能達到同樣效果。平時做鍛煉有助於減輕你的精神負擔,從而更輕易地擺脫工作壓力。
    Even a five-minute break will help. Get away from your desk. Go for a walk - outside is better, but up two flights of stairs and back down is good too. Getting more exercise in general will help you reduce your overall stress levels and that will make it easier to reduce your stress level at work.
  • 地微笑。衆所周知笑聲能夠減壓。你會驚喜地發現,當你努力使自己快樂起來時,周圍的人會變得更開心。
    Smile more. We all know laughter reduces stress. You will be amazed at how much more pleasant the people around you are when you make an effort to be pleasant yourself.
  • 這是減少你精神壓力的又一訣竅,在工作中你也會因此受益頗。除了減少壓力,保證睡眠還可以增強體能,提高註意力。
    This is another of the things you can do to reduce your overall stress that will have benefits at the office as well. In addition to reducing your stress, it will increase your energy level and your ability to concentrate.
  • 多和樂觀之人相處
    Spend more time with optimistic people.
  • 張騫這樣的遭遇並不罕見。很在私企工作的應屆畢業生面臨着相似的問題。
    Zhang isn't alone. Many new graduates who work for private companies face similar problems.
  • 曾在北京一傢公司任總經理助理的他表示:“我堅信在私企工作要比國企更具挑戰性。這些小型企業人員有限,你不得不同時擔當起種角色。”
    “I believe the work in privately-owned enterprises is more challenging than that in state-owned enterprises. You have to take up several different roles at the same time because of the shortage of labor in these small enterprises,” said Zhang, who worked as the general manager's assistant in a Beijing-based company.
  • 他提到,這並不衹是意味着員工需要是面手。同時他(她)還得善於同各行各業的人打交道。
    This doesn't just mean that an employee needs to be versatile. He or she also needs to be skillful in getting along with people of various professions, according to Zhang.
  • 張敏簫建議高校學生要擺正心態,在校時選擇去做一些兼職工作,尤其是一些和人面對面打交道的工作,比如發傳單和推銷。這些工作經歷會幫助同學們放下面子,在大數私企工作都需要具備這一能力。
    Zhang suggests that college students get off their high horse and do part-time jobs during their college life, especially jobs closely related to people –like handing out leaflets and sales promotion. These work experiences will help students to become “cheeky” in a good way – a quality they will need when working for most privately-owned companies.
  • 社交網絡的流行意味着更年輕人成為社區遊戲的愛好者。這些遊戲不僅是一種樂趣,更是一個不錯的工作機會。
    The boom in social networking services (SNS) has meant more young people playing social games. They're not just fun, they're a good job opportunity.
  • 數大學生早就對校園論壇(電子佈告欄係統)、百度貼吧及其他在綫論壇十分熟悉。有些人是活躍用戶,更有人甚至擔任論壇版主一職。
    Most college students are already familiar with their campus BBS (bulletin board system), Baidu post bar and other kinds of online forums. Some are active members, or even moderators.
  • 當然,要描述這些經歷,紮實的文字功底是必備條件。“很畢業生都在自己的博客上分享他們的經歷,輕鬆詼諧的文字加上栩栩如生的圖片和趣味視頻對他們來說絶非難事,”張澤說。
    To describe the experience, you need to write well. "Many grads have blogs where they share their experiences, so writing with humor and ease, and adding some pictures and interesting videos might not be so hard for them," Zhang observes.
  • 穿了件汗衫或者衣服穿了一點點可能會讓你失去一份工作。手掌有汗或額頭上的汗珠不會給人留下好印象。出汗將被看作是一個表示柔弱和緊張的跡象。穿着你的面試服裝在朋友面前先實際演練一下。面試絶對不是個應該汗流浹背的場合。
    You can lose a job by wearing an undershirt or simply a little too much clothing. Sweaty palms or beads on your forehead will not impress. Sweat will be seen as a sign of weakness and nervousness. Do a practice run with your job interview outfit in front of friends. The job interview is one place you definitely don't want to be hot.
  • 它有多麽壞?
    How bad is it?
  • 您懷孕多久了?
    How far pregnant are you?
  • 繼續這樣多久了?
    How long has this been going on?
  • 您這樣不舒服有久了?
    How long have you been ill?
  • 您像這樣有多久了?
    How long have you been like this?
  • 你有這個毛病有久了?
    How long have you had it?
  • 你有這麻煩多久了?
    How long have you had this trouble?