中英慣用例句:
  • 這意味着一艘探測器到到達恆星所需的總量要少得多。
    That means the total power required for a probe to reach the stars is much less.
  • 例如,atm或wan(廣域網)探頭的位置提供服務質量的信息,放在別處這種信息將丟失。
    For example, the location of an ATM or WAN probe can provide quality-of-service information that would otherwise be lost.
  • 當可見性最為關鍵時,要確保探頭甚至在網絡接近飽和點上收集數據。
    Also make sure a probe is capable of collecting data even at the network near-saturation point, when visibility is most crucial.
  • 所以,在我看的第二天,我要通過人類的藝術努力探究人生的靈魂。
    So on this, my second day of sight, I should try to probe into the soul of man through this art.
  • 問題是什麽時候得到我們所需要的錢。
    The problem is when to get the money we need.
  • 這個問題不能解决。
    The problem defied solution.
  • 在web環境下,這可是有問題的。
    This can be problematic in a Web environment.
  • 會議可要延長到夜裏,因為今晚有太多問題要解决。
    The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight.
  • 問題很好地解决的。
    such problems are perfectly solvable.
  • 這些總是不不考慮。
    These problems cannot be bypassed.
  • 伸縮的嚮外伸出的,如許多昆蟲的喙
    Capable of being thrust outward, as the proboscis of many insects.
  • 身體部分段的海生軟體蠕蟲,有象綫一樣的長鼻子,夠伸長和收縮。
    soft unsegmented marine worms having a threadlike proboscis and the ability to stretch and contract.
  • 最佳化使一個係統或一項設計盡可有效或有用的方法或步驟,尤指包含有復雜的數學技術
    The procedure or procedures used to make a system or design as effective or functional as possible, especially the mathematical techniques involved.
  • 交割失信在股票或抵押品售出後,未在規定日期內辦理交接手續
    Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date.
  • 貨款及本人為貴方所收回的餘款將迅速匯出。
    The net proceeds of the goods, and whatever balance I may receive on your account, will be remitted at the first opportunity.
  • 應付貴公司的淨款,暫由我公司代為保管,聽候貴公司處理。我們希望貴公司對此有所指示。
    The net proceeds due to you we hold at your disposal, and we shall be pleased to know what we can do with them.
  • 應付貴公司的淨款,暫由我公司代為保管,聽候貴公司處理。我們希望貴公司對此有所指示。
    The net proceeds due to you we hold at your disposal, and we shall is pleased to know what we can do with them.
  • 必須先處理照相底片纔衝印出相片。
    One has to process a photographic film to print pictures from it.
  • 計算機是一種快速、精確的符號加工係統,它接收、存儲、處理數據並産生輸出結果。
    A computer is a fast and accurate symbol processing system. It can accept, store, process data and produce output results.
  • (由計算機)加以處理的。
    Capable of being processed(by a computer).
  • 計算機中,解釋並執行指令的一種功單元。註:處理器至少包含有一個指令控製器和一個算術與邏輯運算器。
    In a computer, a functional unit that interprets and executes instructions. Note: A processor consists of at least an instruction control unit and an arithmetic and logic unit.
  • 使用文字處理機, 但不瞭解其運轉機製.
    I can use a word processor but I don't understand its operation.
  • 在高性端,網絡處理器一般是基於一個與通用處理不同的定製內核。
    At the high-performance end, network processors are typically based on a custom core, as opposed to a general-purpose processor.
  • numa與smp相似,讓用戶駕馭多個處理器結合起來的力,每個處理器存取一個公共的存儲器組。
    NUMA, like SMP, allows users to harness the combined power of multiple processors, with each processor accessing a common memory pool.
  • 除非存儲器和總綫的體係結構使pc機更有效地嚮處理器輸送數據,否則速度更快的處理器也沒有用。
    And a faster processor is useless unless the memory and bus architecture allows PCs to deliver data to the processor more efficiently.
  • 除非製造商改進用於生産芯片的原材料,否則處理器的速度不可提高;
    Processor speeds cannot increase unless manufacturers improve the raw materials used to build the chips.
  • 21世紀的微處理器也許在每一步中完成許多指令。
    A 21st-century micro- processor may well launch up to dozens of instructions in each stage.
  • 成功的形式控訴,伴隨着媒體的大量報道,使公衆知道稅務機關的力量以及違反法律可遭到的懲罰。
    Successful criminal prosecutions, when accompanied by extensive media coverage, proclaim to all citizens the power of the taxing body and the punishment one can expect if one violates the law..
  • 抗日戰爭的政治目的是“驅逐日本帝國主義,建立自由平等的新中國”,必須把這個目的告訴一切軍民人等,方造成抗日的熱潮,使幾萬萬人齊心一致,貢獻一切給戰爭。
    The political aim of the war is "to drive out Japanese imperialism and build a new China of freedom and equality"; We must proclaim this aim to everybody, to all soldiers and civilians, before we can create an anti-Japanese upsurge and unite hundreds of millions as one man to contribute their all to the war.
  • 由此可知,遊擊隊的作戰,要求集中可多的兵力,采取秘密和神速的行動,出其不意地襲擊敵人,很快地解决戰鬥;而要力戒消極防禦,力戒拖延,並力戒臨戰分散兵力。
    Thus it can be seen that in their operations guerrilla units have to concentrate the maximum forces, act secretly and swiftly, attack the enemy by surprise and bring battles to a quick decision, and that they must strictly avoid passive defence, procrastination and the dis persal of forces before engagements.
  • 比如現在我們擔任司法工作的幹部,包括法官、律師、審判官、檢察官、專業警察,起碼缺一百萬。
    For example, we now need at least one million additional cadres for the administration of justice, including judges, lawyers, procurators and specialized police.
  • 為我覓到那本罕見的古書嗎?
    Can you procure the rare old book for me?