中英惯用例句:
  • 变病,素沉着病因色素代谢失常而引起的皮肤或其他组织中色素沉积着的状况
    Abnormally dark pigmentation of the skin or other tissues, resulting from a disorder of pigment metabolism.
  • 一种三价非金属元素,或呈坚硬的色晶体状,或呈黄色或棕色粉末状。
    a trivalent metalloid element; occurs both in a hard black crystal and in the form of a yellow or brown powder.
  • 设拉子伊朗中西南部一城市,在德兰西南偏南。该城长期以来一直是商业中心,以其出产的地毯和金属制品闻名。古代波斯波利斯城的遗址就在附近。人口800,000
    A city of southwest-central Iran south-southeast of Tehran. It has long been an important commercial center noted for its carpets and metalwork. The ruins of ancient Persepolis are nearby. Population,800, 000.
  • 一种具有弱磁性的色矿物,见于变质岩和火成岩中,晶体状铁钛氧化物,是钛的来源。
    a weakly magnetic black mineral found in metamorphic and plutonic rocks; an iron titanium oxide in crystalline form; a source of titanium.
  • 那白色的沙滩、星星、运糖船的灯火,还有在沙滩上围观打斗的越越的人群,若是画了出来一定棒极了,他想。
    The white beach, the stars, and the lights of the sugar steamers would look great, he thought, and midway on the sand the dark group of figures that surrounded the fighters.
  • 迁移的美洲大蝴蝶,其深橙色的翅膀上有色和白色的斑点;幼虫吃乳草属植物。
    large migratory American butterfly having deep orange wings with black and white markings; the larvae feed on milkweed.
  • 长刺歌雀美洲鸣鸟,一种候鸟(长刺歌雀)。雄鸟羽毛呈色、白色和黄色
    An American migratory songbird(Dolichonyx oryzivorus), the male of which has black, white, and yellowish plumage.
  • 不论你在哪天下午打开美国的电视,都能看到人们在几百万观众面前,详细地讨论其他国家的人甚至在暗中都不会窃窃私语的话题。
    Turn on an American television any afternoon and you can see people discussing, in intimate detail, before mil- lions of viewers, topics natives of other nations wouldn't whisper about in the dark.
  • 煤袋最接近地球的色星云之一,见于银河系南部
    A dark nebula, one of the nearest to Earth, that appears in the southern Milky Way.
  • 高加索苏联欧洲部分东南部的地区,位于海与里海之间。公元前2000年前便有人居住,它是上演了无数次在太平盛世遭受侵略的舞台。该地区丰富的石油资源是二次大战中德国的一个主要目标
    A region of southeast European U.S.S.R. between the Black and Caspian seas. Inhabited before2000 b.c., it was the scene of countless invasions over the millenniums. The region's vast oil resources were a major German objective in World War II.
  • 水獭一种小獭属的及与该属动物有亲缘关系的水生食肉哺乳动物,与水貂和鼬鼠有亲缘关系,长有蹼足和褐色的密毛
    Any of various aquatic, carnivorous mammals of the genus Lutra and allied genera, related to the minks and weasels and having webbed feet and dense, dark brown fur.
  • 步态舞,踢踏舞一种高脚舞蹈,常由人剧团艺人表演
    A strutting dance, often performed in minstrel shows.
  • 人歌曲的人歌手在人歌唱团表演中如此化妆的演员
    An actor wearing such makeup in a minstrel show.
  • 有少数同志在本单位、在其他地方,反映都不大好,很多是由于子女干了坏事,家长背了锅。
    A small number of comrades are in bad repute both in their own units and elsewhere mostly because of their children's misdeeds.
  • 夺取政权后,他开始向帮份子展开大规模的进攻。
    his attack on the problem was misguided; he did not make a direct assault on her affections.
  • 他们被派到沙洲去招待一项侦察任务。
    They were sent on a reconnaissance mission to Heishazhou.
  • 卡佛是个人,1864年出生在密苏里州。
    Carver, who was black, was born in Missouri in1864.
  • 自从布什在《国情咨文》中抛出"邪恶轴心"论后,伊朗首都德兰的一些20岁左右的年轻人感到他们被(西方)误解和排斥,并且表示他们看透了这一切。
    Days after President Bush located Iran on the international "axis of evil," Tehran's 20-somethings say they feel misunderstood, marginalized and resigned.
  • 小塔宫右边,是一座座墨的高大炮台,沟堑环绕,像是用一根绳子把它们捆扎在一起,彼此契合。
    To the right of the Tournelles, that truss of enormous towers, black as ink, running into each other and tied, as it were, by a circular moat;
  • 那个痣是他脸上的缺点。
    That mole is a blemish on his face.
  • 痣在人的皮肤上是一个疵点。
    A mole is a blemish on a person's skin.
  • 她脸上的痣使她跟别的姑娘有所区别。
    The mole on her face marks her off from other girls.
  • 斑蝶科的模式属;脉金斑蝶。
    type genus of the Danaidae: monarch butterflies.
  • 热带蝴蝶的一小类;脉金斑蝶。
    small family of usually tropical butterflies: monarch butterflies.
  • 副王峡蝶一种桔色和色相间的北美蝴蝶(北美副王蛱蝶杨蛱蝶属)象但略小于大蝴蝶
    An orange and black North American butterfly(Limenitis archippus), resembling but somewhat smaller than the monarch.
  • 周一上学他穿蓝色装,周二绿色,周三棕色,周四色,等等。
    On Mondays he might go to school in blue, on Tuesdays in green, on Wednesdays in brown, on Thursdays in black, and so on.
  • 坐在暗的角落;暗的日子;暗的阴影;这家戏院星期一不开门;像在厄运里面一样暗。
    sitting in a dark corner; a dark day; dark shadows; the theater is dark on Mondays; dark as the inside of a black cat.
  • 我国最大的森林横跨内蒙古和龙江。
    The country's greatest forest stretches across Inner Mongolia and Heilongjiang.
  • 河南、贵州、内蒙古、云南、龙江等15个省(自治区、直辖市)在残疾人专项扶贫中,推行小额信贷的比例已超过70%。
    In Henan, Guizhou, Inner Mongolia, Yunnan, Heilongjiang and ten other provinces, autonomous regions and municipalities, such loans have exceeded 70 percent.
  • 现在动手干吧,天前才能干完。
    The boys were hardly settled in the classroom before the monitor started in the classroom before the monitor started in on them for coming late.
  • 非洲南部手的猴子。
    South African monkey with black face and hands.
  • 一种颜色的几种不同的阴影制作的白图片。
    a monochrome picture made by using several different shades of the same color.