说中英惯用例句:
| - 夜妖古代闪米牧人传说的女妖,指常在荒无人烟之地出没,袭击小孩
An evil female spirit in ancient Semitic legend, alleged to haunt deserted places and attack children. - 说真的,欧洲一词与阿拉伯语的西方一词(maghrib)很可能来源于闪米特语系的意思是“太阳落下”的同一个词根。
indeed, Europe and the Arabic Maghrib may well be derived from the same Semitic root, referring to the setting of the sun. - 严格说来,中国的资产阶级民主革命是由孙中山先生开始的。
Strictly speaking, China's bourgeois democratic revolution was begun by Dr.Sun Yat-sen. - 正如孙中山先生说过的话:“革命尚未成功,同志仍须努力。”
As Dr. Sun Yat-sen said, "The revolution is not yet completed, all my comrades must struggle on." - 答:军政、训政、宪政三个时期的划分,原是孙中山先生说的。
Answer: Dr. Sun Yat-sen originally envisaged the three stages of military rule, political tutelage and constitutional government. - 原来孙中山先生在这个宣言中说道:“国民党之三民主义,其真释具如此。”
In the manifesto Dr. Sun Yat-sen said: "Here is the true interpretation of the Kuomintang's Three People's Principles." - 帕蒂说,"修正法案是要将不多的联邦资源用在刀刃上,用在最能发挥作用的地方。
''The amendment targets scarce federal resources to where they will work best,'' said its author, Sen.Patty Murray, D-Wash. - 他在议会上对他的敌对者激情演说。
He blazed away at his opponents in the Senate. - 游说者对参议员有影响力
The lobbyist has pull with the senator. - 这位议员说他会反对这项法案。
The senator said he would oppose the bill. - 我的母亲说我应该给您写封感谢信,感谢您送给我的照片。
My mom said I should send you a thank-you letter for the picture you sent me. - 在数据库技术中,用于修饰或说明大量的可以从许多地方以及由许多应用程序去存取的数据。
In database, pertaining to data that is large and accessible from many places and by many applications. - 对非专业的读者而言都是容易理解的;这些故事看起来比他那更困难的小说更容易理解。
readily accessible to the nonprofessional reader; the tales seem more approachable than his more difficult novels. - 他说,信可能已退还寄信人了。
He said the letter might have been returned to the sender. - 对用户来说可以从本地服务器上访问到网络资源的全部目录。
To the user, the entire directory of network resources is accessible from the local server. - 此外,他还说,经理应该检查用于ipsec的算法以及提供消息完整性和发送者认证的措施。
In addition, he says, managers should look at the algorithms used with IPsec and provisions for message integrity and sender authentication. - 如果发送端站确定目的地址不在本地,该包就被送到第一跳路由器,一般来说,该路由器是在附近的,并已被预先分配给发送者。
If the sending endstation determines that the destination address is not local, the packet goes to a first-hop router, typically one that is close and has been preassigned to the sender. - 她送来消息说她安然无恙。
She sends to say that she is safe and well. - 他带信来,说他来不了
He sends a word to us that he will not be able to come - joe通过自己的软件来表述了这个事实,具体来说就是使用这个软件向uddi注册中心发送了一条addpublisherassertions消息。
This fact is expressed by Joes software which sends a add_publisherAssertions message to UDDI. - 你说要制长裤二条,妈已选择三种布料,分(a)(b)(c)先寄给你看,你喜欢哪一种,只须回信告我(a)(b)或(c)便可,布样不必寄回来。
You said you want two pairs of trousers. Mother has chosen 3 types of material labeled (A) (B) (C).She sends you samples of the material; all you need do is to indicate which material you prefer, whether (A), (B) or (C). You need not send the samples back. - “他们说他越来越衰老了。”
“They say he is getting senile.” - 也就是说,食用橄榄油有助于人们保持记忆力,集中精力,延缓衰老。
In other words they were not so prone to progressive memory loss, concentration difficulties and eventual senility. - 他补充说,现在就得出饮用葡萄酒或米酒会延缓老人脑功能退化或防止衰老这样的结论,还为时过早。
It was premature to conclude, he added, that drinking wine or sake slowed the deterioration of brain functions in the elderly, or warded off senility. - 用于修饰或说明在共享数据集中的存取级别(例如只读存取、读写存取、无限制存取、不存取)。
Pertaining to the level of access in a shared data set(e.g., read-only access, read/write access, unlimited access, no access). - 按资历来说,能指挥一个团,如果好好学点知识,学点本领,锻炼一下,当个中小工厂的领导,大厂的车间领导,应该说是可以的。
As far as seniority and experience are concerned, a man who can command a regiment should be able to function as a leader of a medium-sized or small factory or of a workshop in a large factory, provided he has acquired some solid knowledge and skills and has really tempered himself. - 或者,假如你获得了优秀毕业生的称号,你就应接着说明只有5%的优秀毕业生获此殊荣。
Or suppose you state that you were named an “ outstanding graduate” then go on to say that only the top 5% of graduating seniors receive this honor. - 他的演说在听众间引起轰动。
His speech created a sensation among the audience. - 最耸人听闻的谣言之一是说西藏和平解放后被杀了120万人。
The most sensational was that more than 1.2 million people were killed after the peaceful liberation of Tibet. - 在与计算机相关的意义中,用来修饰或说明用光电设备进行感测和输入的术语。
In the computer-related sense, a term that denotes sensing and input by means of photoelectric devices. - 在与计算机相关的意义中,用来修饰或说明用光电设备进行感测和输入的术语。
In the computer related sense, a term that denotes sensing and input by means of photoelectric devices. - 他可能也看出来了。因为他接着又说:
He sensed my feelings, no doubt, for he went on:
|
|
|