着中英惯用例句:
| - 我们听到人们尖声喊着,“救火呀!救火呀!”
" fire ! fire ! " we heard people shriek. - 她尖叫着发出警告。
She shrieked out a warning. - 惊恐地呼叫着:“救命!”
"Help! " she shrieked with terror. - 我们怀着坚定不移的信念,并以果敢的精神、丰富的创意,掌握工程所需的技术,将计划付诸实行。
With courage, imagination, an abiding belief in Hong Kong's future as well as the technologies required, we have now realised this great project. - 如果这位美国服装设计师想藉着将约克郡主列入他大张旗鼓的“服装最劣”名人榜上而制造新闻的话,他在伦敦果然上了报。那里一家小报高喊:“神经病!”
If this American designer hoped to get some ink by putting the Duchess of York on his blatant "worst-dressed list" of celebrities, he got it in London, where a tabloid shrieked:"What A Jerk!" - 杰克急着去听音乐会,因此草草地做完了家庭作业。
Jack was anxious to get to the concert, so he made shrift of his homework. - 宗谱之所以被重视,象征着华人对本身文化无比的自豪,及对家庭和宗族恒久的亲情。
The importance accorded the Zongpu symbolized the Chinese people's immense pride in their civilization and their abiding love for their family and clan. - 鲍勃开始唱起这首歌,然后大家都高声跟着唱起来。
It was Bob who started the song, and everyone took it up in shrill voices. - 老鼠激动而尖声地喊着,“假如你是我的话,你喜欢猫吗?”
cried the Mouse, in a shrill, passionate voice. `Would YOU like cats if you were me?' - 民众吼叫着。在这吼叫声中,风车约翰的嗓音盖过一切,好似尼姆③嘈杂乐队演奏中的短笛声,刺透了喧嚣。
shouted the audience, the shrill voice of Joannes de Molendino sounding above all the rest, and piercing the general uproar like the fife in a charivari at Names. - 我希望用些虾子酱油蘸着吃。
I'd like some shrimp-roe soy sauce with it. - 我希望用些虾子酱蘸着吃。
I 'd like some shrimp - roe soy sauce with it. - 几分钟以后,服务员又端着一份虾来到客人面前。
A few minutes later, the waiter goes to the guest with another shrimp. - 他还计划参拜靖国神社,而他的大多数前任都避免这样做,因为这一举动很具争议性,它意味着对二战中遭到审判的战犯和其他战争死难者同样表示悼念。
he plans to visit the Yasukuni Shrine, a memorial, which most of his predecessors have avoided, that's controversial for heralding convicted war criminals as well as other war dead. - 随着晶体管的发展,电子设备体积急剧缩小。
With the development of transistor, electronic devices shrink tremendously. - 其后,随着银行同业流动资金减少,利率轻微上升,扭转资金流出的情况。
Thereafter, alongside a shrinkage of interbank liquidity, interest rates edged up moderately and the flows of funds reversed. - 当今美国实业界面临着人力资源的匠乏,需要大量的受过良好训练的大学毕业生。
Today U.S. industry is faced with a tight shrinkage of such manpower, it needs not only more but better trained college graduates. - 由于制造业产量在一九九九年缩减,引致生产使用率下降,加上在经济下调的环境下,工业机器的投资显着缩减,因此,本地制造业的劳工生产力在一九九九年的增长显着放缓。
This was notwithstanding the markedly decelerated growth in 1999, attributable to a contraction in manufacturing output signifying reduced capacity utilisation, as well as a marked shrinkage in investment in industrial machinery along with the economic downturn. - 她想,“我一定又变小了,”她起来步到桌子边,量一量自己,正像她猜测的那样,她现在大约只有二英寸高了,而且还在迅速地缩下去,她很快发现是拿着的那把扇子在作怪,于是她赶紧扔掉扇子,总算快,要不就缩得没有了。
she thought. `I must be growing small again.' She got up and went to the table to measure herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether. - 因为没有一个男人愿意把他们和这种女人的暧昧关系公开化,而她们又不堪寂寞,因此总是随身带着女伴。这些陪客有些是因为境况不如她们,自己没有车子;有些是怎么打扮也好看不了的老妇人。如果有人要想知道她们陪同的那位马车女主人的任何私情秘事,那么尽可以放心大胆地向她们去请教。
Since no man would ever consent to flaunt by day the predilection he has for them by night, and because they abhor solitude, they are usually attended either by less fortunate associates who have no carriages of their own, or else by elderly ladies of refinement who are not the least refined and to whom an interested party may apply without fear, should any information be required concerning the woman they are escorting. - 在风暴期间我们萎缩了的收益;随着事业的慢慢过去,她发现她的热情也消退了;美元萎缩了的购买力。
our shriveled receipts during the storm; as the project wore on she found her enthusiasm shriveled; the dollar's shrunken buying power. - 仿佛用覆盖物掩饰着。
cover as if with a shroud. - 文明的起源神秘地被隐藏着。
The origins of this civilization are shrouded in mystery. - 晨雾正从山上慢慢消散,而山顶仍然被雾缕笼罩着。
Slowly the mist is leaving the mountains although the tops are still shrouded in swirls. - 医务人员的身上笼罩着神圣的光环。而在美国,这种光环只存在于全民诉讼权产生之前的年代。
Medical professionals are shrouded with the kind of aura that existed in United States before the era of universal lawsuits. - 后来,雨云一下子凝聚在大地的上空。三天见不到一线亮光。整个地球就像金星平时那样完全被云雾掩盖着。
Then quite suddenly rain-clouds condensed over the whole globe. Within three days not a break was anywhere to be found. The earth was as completely cloud-shrouded as normally is the planet Venus. - 那项决议在他度假回来之前一直搁置着。
The decision is in abeyance until the returns from holiday. - 在灼热的炉火前,新郎怀着敬慕的心情紧紧握着妻子的手,叙说他曾与一个淫妇鬼混过四十八小时的越轨行为。
Before the glowing fire the adoring bridegroom, his wife's hand clasped in his, tells the story of his one aberration, of his forty-eight hours'dissipation with a Scarlet Woman. - 这个年青人对他的伤连理也不理,继续忙着他的事。
The young man shrugged off his injury and went about his business. - 随着农村改革的深入发展和国家扶贫开发力度的不断加大,中国贫困人口逐年减少,贫困特征也随之发生较大变化.
Along with the deepening of the rural reform and the constant strengthening of development-oriented poverty relief, the number of the poverty-stricken people has shrunk year by year; great changes have taken place in the features of poverty; - 据报导在阿伯丁地方政府家用住房被单身男子占住着,而整家整家居民却等待着安置住房,因为石油工业需要这些单身汉。人与人之间的平等不过是表面现象而已,有些人似乎更受优待。
In Aberdeen, local authority family houses were reported to be occupied by single men while families waited to be rehoused because these single men were necessary to the oil industry. Some men seem to be more equal than others. - 这种人因为他们过去过着好日子,后来逐年下降,负债渐多,渐次过着凄凉的日子,“瞻念前途,不寒而栗”。
As such people have seen better days and are now going downhill with every passing year, their debts mounting and their life becoming more and more miserable, they "shudder at the thought of the future".
|
|
|