百中英惯用例句:
| - 民众一群普通人;老百姓
The mass of common people; the populace. - 采用恐怖主义方法统治百姓的警察组织
A police organization that employs terroristic methods to control a populace. - 新城的中心是一大堆平民百姓的住宅。
The centre of the Town was occupied by a pile of houses for the populace. - 又是打仗又闹饥荒,平民百姓处于水深火热之中。
What with war and what with famine, the populace at large were caught between two fires. - 其实最有效的方式,应该是民智的提升,只有开明的百姓,才能避免内部的武力冲突和非理性行为,进而解决自己的问题,并监察政府的行为。
Actually, the most effective way is to raise the intellect of the people. An enlightened populace would be able to prevent internal armed conflicts and irrational actions. Then, they would be able to solve their own problems and monitor the government's actions. - 这个城市人口超过一百万。
This city has a population of more than 1,000,000. - 在历届全国人大、政协中,少数民族代表和委员所占的百分比,都大大超过少数民族在全国人口中所占的比例;55个少数民族不论人口多少都有自己的代表和委员。
In the NPC and the CPPCC National Committee of successive terms, the percentage of ethnic minority representatives has far exceeded the proportion of the ethnic minority population in the national population, and each of the 55 ethnic minorities, no matter what their populations, has its own representatives. - 托莱多的竞选是站在平民的立场上的,他保证将创造二百五十万个就业机会,为工人们提高工资,同时降低税收。
Toledo campaigned largely on a populist platform. He has pledged to create 2.5 million jobs, raise salaries for public workers and lower taxes. - 经历百年沧桑的现代奥林匹克运动会,在拥有世界人口五分之一的中国举办,将使奥林匹克精神得到更广泛的传播,翻开奥林匹克运动的崭新一页。同时,进入新世纪的奥林匹克运动也以全新的面貌向世界人民展示其特有的魅力。
The great modern Olympic Movement has gone through many changes in the past 100 years. If the Olympic Games were to be held in China, the most populous nation in the world, it will turn a new page on the Olympics because much more people will share the Olympic spirit and add great splendor to the Olympic Movement in the new millennium. - 一幅卖了一百万美元的画像
A portrait that brought a million dollars. - 一百万及以上的句子不会为workbench带来任何问题。
One million sentence and more do not pose any problem for the workbench. - 是的,谢谢。我睡了一夜,席了个冷水澡,现在精神百倍。
Yes, thank you. I had a good sleep and a cold shower, and I'm now feeling positively refreshed. - 1.把一个瓶子或罐子做一下装饰,然后装满红色m&ms巧克力豆、心形糖果、巧克力、浴盐、百花香--或是任何你能想到的东西。
1.Decorate a bottle or a jar,and then fill it up with red M&Ms,candy hearts,chocolates,bath salts,potpourri --or anything else that you can think of. - 这是一款集实用性、观赏性于一体的地理百科软件。
the materials at the command of the potters grew. - 这样也就会热心于节约,而不热心于百废俱兴。
In this way we shall be keen on practising economy, instead of trying to start too many undertakings at once. - 真的,几小时的火车,几百里路,那又算得了什么呢?
What, pray, is a few hours--a few hundred miles? - “平安险”条款不包括单独海损性质的部分损失,而“水渍险”条款当超过事先商定的百分比时,则包括此类损失。
The F. P. A. clause does not cover partial loss of the nature of particular average, whereas the W. P. A. clause covers such losses when they exceed a prearranged percentage. - 距今三百四十八年六个月一十九天。
Precisely three hundred and forty-eight years six months and nineteen days ago. - 仅花了前张专辑一半的时间,它的销量就突破百万大关。
It took just half the time of its predecessor to surpass the million mark in sales. - 我预计到2050年世界人口会达到一百亿。
I predict the world's population will be 10 billion in 2050. - 对投资期限较长者可获百分之二的奖励.
A premium of 2 per cent is paid on long term investments. - 南方古猿属中的几种已灭绝的人形的小脑两足灵长类动物;一到四百万年之前。
any of several extinct humanlike small-brained bipedal primates of the genus Australopithecus; from 1 to 4 million years ago. - 这台自动印刷机每分钟能印一百二十页。
This automatic printer can print 120 pages a minute. - 这台自动印刷机每分钟能印一百二十页。
This automatic printer can print120 pages a minute. - 数百万的人在电视上观看了这一事件。
Millions of people watch the proceeding on tv. - 比如现在我们能担任司法工作的干部,包括法官、律师、审判官、检察官、专业警察,起码缺一百万。
For example, we now need at least one million additional cadres for the administration of justice, including judges, lawyers, procurators and specialized police. - 为什么几百年前的事,如今还被人津津乐道?
Why do investment professionals like to bring up this story that happened centuries ago? - 这四百人来自社会不同阶层,包括商界人士,还有医生、律师和建筑师等专业人士、工会人士、社工、政界人士,以及不同信仰的宗教领袖。
professionals such as doctors, lawyers and architects; labour unionists, social workers, politicians; and religious leaders of different beliefs. - 这项活动提高了教师工资,增加了学生资助项目,设置了新的教授职位,增设了哈佛的体育设拖,另一项类似然而更广泛的筹款动于1979-1984年间展开,当时的领导人是德里克·福德(1971-91),到1984年底其筹得三亿五千六百万美元。
The Program strengthened faculty salaries,broadened student aid,created new professorships,and expanded Harvard's physical facilities. A similar but greatly expanded fundraising effort,the Harvard Campaign(1979-1984),was conducted under the leadership of Derek Bok(1971-1991)and raised $356 million by the end of l984. - 数百万人在打仗捐躯,而奸商们却趁机发不义之财。
While millions were fighting and dying, the profiteers were lining their pockets. - 虽则人已经百分之九十是水,但禁酒党党员仍然意犹未足。
Although man is already ninety per cent water, the prohibitionist is not yet satisfied. - 虽则人已经百分之九十是水,但禁酒党党员仍然意犹未足。
Although man is already ninety per cent water, the Prohibitionists are not yet satisfied.
|
|
|