中英慣用例句:
  • 你可曾想到...?
    Did it ever occur to you that...? ie Did you ever think that...?
  • 他曾與我是鄰居。
    He used to live in my neighborhood.
  • 幹過送晚報的兼職。
    I once took a part-time job delivering the Evening Post.
  • 正在為2010新加坡世界青年運動會工作的他,過去在北京一所大型高科技私企工作了9個月。
    Working for the World Youth Games, to be held in Singapore this year
  • 正在為2010新加坡世界青年運動會工作的他,過去在北京一所大型高科技私企工作了9個月。
    used to work for a large privately- owned high-tech company in Beijing for nine months
  • 人事經理口頭許諾要給他解决北京戶口問題,或者北京北京工作居住證。但這些承諾到頭來衹是一張空頭支票。此外,公司許諾他的奬金也縮水了一半。
    The HR manager promised him in words that he would get a hukou, or a permanent residence permit in Beijing. But the promise turned out to be an empty one. In addition, the incentive payment Zhang was promised was also cut in half.
  • 張敏簫在江蘇省張傢港市開辦冶金公司,現任CEO一職,他經在北京的一傢私人冶金公司裏工作。
    CEO of his own metallurgical company in Zhangjiagang, Jiangsu province
  • 張敏簫在江蘇省張傢港市開辦冶金公司,現任CEO一職,他經在北京的一傢私人冶金公司裏工作。
    used to work for a privately-owned enterprise in the same industry in Beijing
  • 在北京一傢公司任總經理助理的他表示:“我堅信在私企工作要比國企更具挑戰性。這些小型企業人員有限,你不得不同時擔當起多種角色。”
    “I believe the work in privately-owned enterprises is more challenging than that in state-owned enterprises. You have to take up several different roles at the same time because of the shortage of labor in these small enterprises,” said Zhang, who worked as the general manager's assistant in a Beijing-based company.
  • 您以前經有這經驗嗎?
    Have you ever had this experience before?
  • 順便問一下,你經患過肺結核嗎?
    By the way, do you have a history of tuberculosis?
  • 這就為美聯儲(Fed)圈定了市場可能會有的癥狀。今天,美聯儲將開會决定貨幣政策。當它今年9月降息50個基點時,引發市場大幅上揚。但是,由於10月僅降息25個基點,導致市場故態復萌:美國股市下跌,信貸再次緊縮。
    This has framed the market's prognosis for the Federal Reserve, which today meets to decide on monetary policy. When it cut by 50 basis points in September, it sparked a huge rally. But cutting by only 25bp in October prompted a relapse, as US stocks fell and credit tightened once more.
  • 經有一位媒體培訓老師教過我如何圍繞談話點談話,這個辦法在很多場合都管用--包括面試。
    I once had a media trainer teach me how to stick to talking points, and it works for a wide range of situations -- including job interviews.
  • 有,我在商業雜志中看過。這項商品似乎蠻有前景的,但是我還沒有看到商品的細節介紹。
    Yes, I have read about it in a trade journal. It seems like a promising item, but I have not seen any details about it yet.
  • 亞當大學時代在某傢電話客服中心工作過。
    Adam had a job at a call center during his college years.
  • 隨意找一份工作,衹不過因為它與你的專業相關或感到工作內容有趣,那麽你可能會進入一個對你來說並沒有真正吸引力的行業,不用多久你就得再去找工作。何不用戰略的眼光來規劃你的職業,就像規劃你的學業一樣?
    Looking for a job haphazardly, because you majored in something or because you saw a listing that looks somewhat interesting, you'll risk getting started in a career that holds no real appeal for you, and then you'll have to leave it to find something else. Why not plan your career strategically, just like you planned your education?
  • 你可以先做個自我評估,這會讓你瞭解許多自己不註意到的事情--例如,你喜歡或者討厭怎樣的工作環境
    Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about--for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you.
  • 隨意找一份工作,衹不過因為你的專業相關或感到工作內容有趣,那麽你可能會進入一個對你來說並沒有真正吸引力的行業,不用多久你就得再去找工作。何不用戰略的眼光來規劃你的職業,就像規劃教育一樣?
    Looking for a job haphazardly, because you majored in something or because you saw a listing that looks somewhat interesting, you'll risk getting started in a career that holds no real appeal for you, and then you'll have to leave it to find something else. Why not plan your career strategically, just like you planned your education?
  • 你可以先作個自我評估,這會讓你瞭解許多你不註意到的事情--例如,你喜歡怎樣的工作環境、討厭的工作環境又如何.你認為怎樣纔算是成功.什麽樣的工作會讓你寧願忍受幾小時的交通堵塞、僅僅為了出現在辦公室?瞭解這些能幫你决定那些職業適合你。
    Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about -- for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you.
  • 健康狀況:法律禁止醫院與人資部門洩漏你的健康資訊。當他人發現你有,或有過,健康問題,他們會傾嚮改變態度–待你有如病童或將你屏除生活圈。
    Medical history: Hospitals and human resources departments are prohibited by law from giving out your medical information for a reason. People have a tendency to adjust their behavior when they find out you have, or had, a medical condition. They might treat you like a sick child or make you an outcast.
  • 可能結果:當真的離職前,你已經被炒,或是無聲無息地被排斥–朗恩就有過類似經驗。他嚮同事提及他與妻子正考慮是否其中一人需要離職
    Possible outcomes: you're let go before you're ready or you're quietly pushed out, which is what happened to Ron Doyle. He mentioned to some co-workers that he and his wife were deciding if one of them needed to quit. Doyle was just thinking aloud and had no intention of turning in his resignation letter quite yet.
  • 沒有人解决過這個問題。
    Nobody has ever solved this problem.
  • 夢想到遙遠的南海諸島去旅遊。
    He dreamed of traveling to remote South Sea Islands.
  • 我們在大學時代經用電腦做拼貼畫。其步驟是,首先,將各種材料粘在一起,然後用攝象機將圖象傳送到電腦上。
    We used to made computer collages when I was in college by first pasting various items together and then using a video camera to transmit the image onto a computer screen.
  • 試着減肥,但是毫無效果。
    I tried losing weight, but nothing worked.