中英惯用例句:
  • 量养料:一种对生物的正常生长和新陈代谢极其重要的量物质,如一种维生素或矿物质。
    Micro nutrient:a substance, such as a vitamin or mineral, that is essential in minute amounts for the proper growth and metabolism of a living organism.
  • 生物学)营养需求不苛刻。
    (microbiology) not exacting in nutritional requirements.
  • 生物学)有复杂的营养需求;特别是只能生长在人工培养的环境中。
    (microbiology) having complicated nutritional requirements; especially growing only in special artificial cultures.
  • 一种长于西印度群岛和委内瑞拉东北部的小树,树叶大,呈长方形,尖,有紫色花的圆锥花序,;种子呈黑色或猩红色,有黑色斑点。
    small tree of West Indies and northeastern Venezuela having large oblong slender-pointed leaflets and panicles of purple flowers; seeds are black or scarlet with black spots.
  • 不出名的诗人;卑的家庭
    An obscure poet; an obscure family.
  • 许多伟人都是从卑变得显赫的。
    Many great men rose from obscurity to fame.
  • 努力奋斗以战胜贫穷或低的身份。
    engaged in a struggle to overcome especially poverty or obscurity.
  • 这种庇护所能够保护人们不受原子弹的辐射尘。
    a shelter to protect occupants from the fallout from an atomic bomb.
  • 情节轻的,由商检机构处以罚款。
    if the circumstances are minor, the offender shall be fined by the commodity inspection authorities.
  • 易怒的;敏感的因轻的原因而易于发怒的;过于敏感的
    Tending to take offense with slight cause; oversensitive.
  • 他向我走来,笑著伸出手来和我握手。
    He came towards me, smiled and offered his hand.
  • 瑞士银行将提供稍优惠些的条件。
    The Swiss Bank is offering slightly better term.
  • 拟晶体任一种由蛋白质构成的类似晶体的细颗粒,发现于某些植物的细胞,尤其是在油料种籽中
    Any of various minute crystallike particles consisting of protein and found in certain plant cells, especially oily seeds.
  • 使你的眼睛睁着;他的嘴张开。
    keep your eyes open; his mouth slightly opened.
  • 机系统管理一种机操作系统的商标
    A trademark for a microcomputer operating system.
  • 其他计划包括建议扩大警司警诫计划的适用范围至轻的鸦片罪行。
    Other plans include the proposed extension of the Superintendent's Discretion Scheme to cover minor opiate offences.
  • 但即使中间件供应商打入orb市场,软公司也推出它自己的产品,多种中间件功能的结合仍是进展之中的一种工作。
    But even as middleware vendors break into the ORB market and Microsoft rolls out its own wares, the merging of multiple middleware functions is still a work in progress.
  • 软公司不是提交一个拥有c++或java工具箱的对象请求中介(orb),而是试图用工具(如软事务服务器和软消息排队服务器)把开发人员与对象的基础设施隔离开,这是针对vb程序员的。
    Rather than presenting an object request broker (ORB) with a C++ or Java toolkit, Microsoft tries to shield developers from the object infrastructure with tools, such as Microsoft Transaction Server and Microsoft Message Queue Server, aimed at Visual Basic programmers.
  • 善於组织者考虑问题无不至.
    A good organizer pays attention to detail.
  • 那两个女人撩人心弦地笑着,总之从外貌来看,要不是她们必须支撑烛台,似乎就会从台座上跳下来,在房间里打打闹闹,可是那样的情景,读者诸君,就连想一下都是不成体统的。
    The figures were smiling coquettishly and altogether looked as though, had it not been for the necessity of supporting the candlestick, they would have skipped off the pedestal and have indulged in an orgy such as is improper for the reader even to imagine.
  • 他从未忘记过自己出身卑.
    He never forgot his humble origins.
  • 一个出身卑的人想娶公主为妻,我们便可以说那是异想天开。
    If a person of humble origins wished to marry a princess, we could say he was crying for the moon.
  • 具有健康的红颜色,通常和户外的生活联系在一起。
    inclined to a healthy reddish color often associated with outdoor life.
  • 港元存款的增长步伐较港元贷款快,因此二零零一年年底的港元贷存比率由去年同期的89.4%降至89%。
    As growth of Hong Kong dollar deposits outpaced that of Hong Kong dollar loans, the Hong Kong dollar loan-to-deposit ratio declined slightly to 89 per cent at the end of 2001, from 89.4 per cent a year earlier.
  • 计算机输出缩胶片的缩写
    Computer-output microfilm; computer-output microfilmer.
  • 这幅画的构图不错, 但有些细处稍嫌喧宾夺主.
    The overall composition of the picture is good but some of the detail is distracting.
  • 在他和昏暗的灯光之间形成了一个朦胧的身影;星星穿过云层发出弱的光;只能朦胧地听见他在远处的呼喊;谣言根本一点也不真实。
    between him and the dim light a form was outlined faintly; stars shining faintly through the overcast; could hear his distant shouts only faintly; the rumors weren't even faintly true.
  • 而且这种批评一发展,党内精神完全集注到小的缺点方面,人人变成了谨小慎的君子,就会忘记党的政治任务,这是很大的危险。
    Moreover, once such criticism develops, there is the great danger that the Party members will concentrate entirely on minor faults, and everyone will become timid and overcautious and forget the Party's political tasks.
  • 鳞状物一种类似部位,如覆盖于蝴蝶或蛾子翅膀上形成覆盖物的结构
    A similar part, such as one of the minute structures overlapping to form the covering on the wings of butterflies and moths.
  • 过分细致的过分妙和琐细的,指讨论中的比较或细节上
    Overly subtle and particularized, such as comparisons or points in an argument.
  • 他是软的首席战略决策者,并负责软的海外产品开发。
    He serves as Microsoft's chief strategist and oversees product development.
  • 他因为轻感冒而睡过了头。
    He oversleeps because of having a slight cold.