女中英惯用例句:
| - 乐观的人,等于是把(自己身体上)凸出来的部分也错认作曲线的女孩子。
An optimist si a girl who mistakes a bulge for a curve. - 选了两个女孩主编班级小报。
Two girls were chosen to edit the class bulletin. - 自从电影《生死时速》问世以来,29岁的桑德拉.布洛克从一名默默无闻的女演员一跃成为二号顶尖人物,她是为数不多的男女观众都喜爱的女演员之一。
In the year since Speed came out, Sandra Bullock, 29, has catapulted from little-known actress to Next Big Thing. She is one of the rare actresses liked by both men and women. - 怀特:我希望你到了那里会碰上我的女儿丽贝卡。
I hope you'll bump into my daughter, Rebecca, when you are there. - 他送给女友一束花。
He gave a bunch of flowers to his girlfriend. - 哈利该交些新的女朋友了,但我怕他仍然迷恋着他的前妻。
It's about time Harry made some new women friends, but I'm afraid he's still bung up on his ex-wife. - 他们在市区新开了一个夜总会,女招待都作兔状打扮。
They're opening a new club in town with bunny girls as waitresses. - 苏茜是一个到海滩来显示她的婀娜身段的女郎;她老是来怀基基海滩的皇后冲浪区,但我从未见过她下水游泳。
Susie is a beach bunny; she always comes to the Queen’s Surf on Waikiki but I’ve never seen her swim. - 一位妇女在打开盒子后连忙追了出来,脸上流着泪:"我收集了许多小兔子,但在洪水中全丢了。
One woman ran out to find us after opening her box,tears rolling down her face. "I collected bunny rabbits,and I lost them all in the flood. - 她最近埋葬了她的全部女友——我希望她能够跟我老婆也交个朋友就好了。
She have bur all her female friends; I wish she will make friend with my wife. - 按西班牙人的主张,丰乳肥臀的寡妇应该使之再婚,或予埋葬,不然就关进女修道院里去。
The spaniard have it that a buxom widow must is either marry, bur, or shut up in a convent. - 她这个人可能是很正直的,但是以小心谨慎为妙。你要知道,这个城里到处是以色相诱骗男人钱财的女子啊。
She may very well prove to be on the up and up, but it pays to be careful. This burg is full of gold diggers, you know. - 一年一度使新生气氛活跃的活动叫“迪克莱拉”,在活动中男女生配成对一起到当地一个汉堡包快餐店去就餐,这项活动已经成了滑稽的事,一个四年级学生萨拉·约翰逊说:“很多小伙子一人就有两个约会对象。”
An annual freshman icebreaker called "Dickerella," in which women and men pair off for trips to a local burger Joint named Dick's, has become a farce. "A lot of the guys have two dates," says Sarah Johnson, a senior. - 我知道了,burns女士,我们会马上把目录寄给您。
Ok, Mrs. Burns. We'll send you catalogue right away. - 由渣打银行基金捐助的助学金计划,也让100多名缺乏照顾的少女有机会在未来3年内参与为期18天的课程。
The bursary scheme donated by the Standard Chartered Foundation has given more than 100 disadvantaged young girls the opportunity to come on the 18-day courses in the next three years. - 通过开着的窗子她可以看见穿着工作围腰的男男女女在那里忙忙碌碌地走来走去。
Through the open windows she could see the figures of men and women in working aprons, moving busily about. - 他们的频频战绩告诉全世界:韩国妇女已经可以问鼎箭坛;乒乓球也不只是小孩子的玩意儿;泳坛上,美国和澳大利亚仍独霸一方,但荷兰和意大利正在全力追赶。
They were busily proving that Korean women sure can shoot arrows, that Ping? Pong isn't just kid stuff, that while Americans and Australians still rule swimming, the Dutch and Italians are bearing down. - 这些人中有秘书、商人和妇女,有军人和联邦政府工作人员,有父亲和母亲,还有朋友和邻居。
Secretaries, businessmen and women, military and federal workers. Moms and dads. Friends and neighbors. - 获得成功的女商人、事业、计画
A successful businesswoman, career, plan - 由于她无畏的勇气,她被大家尊为宪法第一修正案的模范,她也成为一位非常成功的女性实业家。
Widely honored for her courage as a paragon of the First Amendment,she also became an immensely successful businesswoman. - 女子三围尺寸(胸围、腰围、臀围)
Measurements of a woman's bust, waist and hips - 穿着紧身毛线衫使胸部有魅力的女孩。
a girl with an attractive bust who wears tight sweaters. - 杰克和简一向很好,直到那个女人插足进来,才使他们感情破裂。
Everything was fine between Jack and Jane until that woman stepped in and bust them up. - 像妇女裙子上的裙撑那样冒失地站着。
stuck perkily, like a bustle on a woman's skirt. - 一个好事的女人;自以为是的发布令人讨厌的命令;对他人的事过分殷勤。
an interfering old woman; bustling about self-importantly making an officious nuisance of himself; busy about other people's business. - 有关礼仪的书籍忠告未婚女子,无论公开或私下,都不要跳华尔兹舞,因为(正如浪漫主义诗人拜伦所写)“猥亵的搂抱和放荡的接触带来的温情”,将不会给新婚之夜留下多少神秘。
Books of etiquette advised unmarried ladies not to dance the waltz, either in public or in private, because (as the Romantic poet, Byron, put it) the lewd grasp and lawless Contact warm would not leave much mystery for the nuptial night. - 这位老太大向旁观者讯问女皇推迟来临的原因。
The old lady inquired of a bystander the reason for the delay in the Queen's arrival. - 1957年4月29日,蜜雪儿菲佛出生于美国加里佛尼亚的桑塔安纳。当她荣获了橘子郡小姐(missorangecounty)及洛杉矶小姐两项桂冠,赢得了少女时代的首次荣耀。
Born April 29. 1957, in Santa Ana. CA. Pfeiffer got her first taste of fame in her late teens, when she won both the Miss Orange County beauty contest and then the title of Miss Los Angeles. - 袒胸露乳的女招待;露胸歌舞。
topless waitresses; a topless cabaret. - 少年团隶属民安队少年事务部,合共有23支男子支队、6支女子支队及3支混合支队。
The Cadet Corps is under the CAS Youth Wing. It has an establishment of 23 all-male units, six all-female units and three mixed units. - 这个工厂有八名妇女干部。
There are eight cadre women in this factory. - 这个工厂有八名妇女干部。
There is eight women cadre in the factory.
|
|
|